A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
what do you mine bay maya
तुम क्या करते हो मेरी बे माया
Última atualização: 2024-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what do you
nepali
Última atualização: 2024-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what do you mean
bahira
Última atualização: 2021-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what do you need?
m ewta keta ho
Última atualização: 2019-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what do you think
mero ta kai xaina testo
Última atualização: 2022-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what do you want from me
@ title
Última atualização: 2023-11-10
Frequência de uso: 50
Qualidade:
Referência:
what do you want to do?
@ title
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what do you mean by astra
तपाईं astra को मतलब के हो
Última atualização: 2022-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you mine
nepali
Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what do you mean multiverse nepali
multiverse
Última atualização: 2024-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you have a name can i call you mine
के तिम्रो नाम छ म तिमीलाई मेरो भन्न सक्छु
Última atualização: 2024-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shall i call you mine
म तिमीलाई मेरो भन्न सक्छु
Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can i call you mine forever
काश मैं तुम्हे अपना कह सकता हूं
Última atualização: 2024-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wish i could make you mine
म तिमीलाई मेरो भन्न सक्छु
Última atualização: 2022-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you have a name, or can i just call you 'mine'?
do you have a name, or can i just call you 'mine'?
Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you don't mind can i call you mine?
यदि तपाईलाई कुनै आपत्ति छैन भन
Última atualização: 2022-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: