Você procurou por: vintage (Inglês - Norueguês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Norueguês

Informações

Inglês

vintage

Norueguês

vintage

Última atualização: 2013-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

vintage

Norueguês

Årgang

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

vintage car

Norueguês

veteranbil

Última atualização: 2017-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Hulken_no

Inglês

effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)

Norueguês

effekt som skal brukast på vinduskanten (skugge, kant eller inga)

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Hulken_no

Inglês

they reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.

Norueguês

på marken høster de den ugudeliges fôr, og i hans vingård holder de efterhøst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Hulken_no

Inglês

many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

Norueguês

om år og dag skal i beve, i trygge! for det er slutt med all vinhøst, frukthøsten kommer ikke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Hulken_no

Inglês

when thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

Norueguês

for således skal det gå til blandt folkene på jorden som når oliven slåes ned, som ved efterhøsten, når vinhøsten er forbi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Hulken_no

Inglês

and he said unto them, what have i done now in comparison of you? is not the gleaning of the grapes of ephraim better than the vintage of abi-ezer?

Norueguês

men han sa til dem: hvad har jeg gjort her som kan lignes med det i har gjort? er ikke efra'ims efterhøst bedre enn abiesers vinhøst?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Hulken_no

Inglês

woe is me! for i am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.

Norueguês

ve mig! for det er gått mig som når sommerfrukten er innsamlet, som når eftersankingen efter vinhøsten er til ende: det er ingen drue å ete, ingen tidlig fiken som jeg har lyst til.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Hulken_no

Inglês

and gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; i have made their vintage shouting to cease.

Norueguês

og glede og fryd tas bort fra frukthavene, og i vingårdene lyder ingen frydesang, intet jubelrop; ingen treder vin i persekarene; frydeskriket* gjør jeg ende på. / {* over en fruktbar høst.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Hulken_no

Consiga uma tradução melhor através
7,790,212,064 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK