Você procurou por: i'm well and you, hope you have a blesse... (Inglês - Paquistanês)

Inglês

Tradutor

i'm well and you, hope you have a blessed 2016

Tradutor

Paquistanês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Paquistanês

Informações

Inglês

and you have a love of wealth which can never be satisfied.

Paquistanês

اور تم مال و دولت سے حد درجہ محبت رکھتے ہو،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

or until you have a garden of date palms and vines and you make streams gush through it.

Paquistanês

یا آپ کے لئے کھجوروں اور انگوروں کا ایک باغ ہو اور آپ اس کے درمیان بہت سی نہریں جاری کریں۔

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

“or you have a garden of date-palms and grapes, and you make gushing rivers to flow in it.”

Paquistanês

یا آپ کے لئے کھجوروں اور انگوروں کا ایک باغ ہو اور آپ اس کے درمیان بہت سی نہریں جاری کریں۔

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you have a lesson in livestock. we provide you with drink from what is in their bellies, and you have many other benefits from them; some of them you eat,

Paquistanês

اور بیشک تمہارے لئے ان جانوروں میں بھی عبرت کا سامان ہے کہ ہم ان کے شکم میں سے تمہارے سیراب کرنے کا انتظام کرتے ہیںاور تمہارے لئے ان میں بہت سے فوائد ہیں اور ان میں سے بھی تم کھاتے ہو

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(saleh) said: "here is a she-camel. she has a right of drinking water, and you have a right of drinking it on appointed turns.

Paquistanês

(صالح علیہ السلام نے) فرمایا: (وہ نشانی) یہ اونٹنی ہے پانی کا ایک وقت اس کے لئے (مقرر) ہے اور ایک مقررہ دن تمہارے پانی کی باری ہے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(and allah will say): 'now you have come to us all alone even as we had created you in the first instance, and you have left behind all that we had bestowed upon you in the world. we do not see with you your intercessors whom you imagined to have a share with allah in your affairs. you have now been cut off from one another and all those whom you imagined (to be allah's associates in your affairs) have failed you.'

Paquistanês

(اور اللہ فرمائے گا) "لو اب تم ویسے ہی تن تنہا ہمارے سامنے حاضر ہوگئے جیسا ہم نے تمہیں پہلی مرتبہ اکیلا پیدا کیا تھا، جو کچھ ہم نے تمہیں دنیا میں دیا تھا وہ سب تم پیچھے چھوڑ آئے ہو، اور اب ہم تمہارے ساتھ تمہارے اُن سفارشیوں کو بھی نہیں دیکھتے جن کے متعلق تم سمجھتے تھے کہ تمہارے کام بنانے میں ان کا بھی کچھ حصہ ہے، تمہارے آپس کے سب رابطے ٹوٹ گئے اور وہ سب تم سے گم ہوگئے جن کا تم زعم رکھتے تھے"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,946,013,913 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK