Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i am not in banking , okay .
من بانکداري نميکنم ، باشه .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i told you , i am in banking .
من بهت گفتم ، من يک بانکدارم .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in banking how did you get into that .
بانکداري . چطوري وارد اين شغل شدي .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not a lot . just that youre in banking .
نه زياد . فقط اينکه شما در زمينه امور بانکي فعاليت ميکنيد .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when banking is no longer so respectable, we lose interest in banking.
وقتی که دیگر بانکداری احترم برانگیز نیست ، ما علاقه مان را به بانکداری از دست میدهیم.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a bank holding company is a company that controls one or more banks, but does not necessarily engage in banking itself.
شرکت هلدینگ بانک، شرکت هلدینگی است، که کنترل یک یا چند بانک را در اختیار دارد، ولی خود لزومأ نباید یک بانک باشد.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
" he believed anyone should be able to engage in banking that wished, without requiring state permission, and issue private money.
" he believed anyone should be able to engage in banking that wished, without requiring state permission, and issue private money.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
===banking===in banking, an authorization is a hold placed on a customer's account when a purchase is made using a debit card or credit card.
در بانکداری، authorization یک تسلط (hold) بر روی شماره حساب مشتری میباشد وقتی که یک کارت اعتباری (credit) یا کارت بدهی (debit) ایجاد میشود.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
careful stepwise transition strategic agility sounds like an oxymoron, and more importantly, presents a real action conundrum for executives! even when defined as “the ability to exploit, or create to one's advantage changing patterns of resource deployment in a thoughtful and purposeful but also fast and nimble way rather than remain hostage to stable pre-set plans and existing business models” (doz & kosonen, 2007b) it still seems to be a contradiction in terms and a source of management conflicts. indeed, whilst agility suggests nimbleness, speed and the ability to changeof managers from operating management toward a systemic adaptive understanding of emerging issues and a new balance in how they use their time, nourished by focused intellectual curiosity is another key. adaptive leadership processes, and the skills required to make them effective is another enabler. collaborative integrative negotiating skills are a must for more flexible organizations to operate successfully. horizontal “transversal” collaboration rather than ve
انتقال گام به گام دقیق مدیران از مدیریت عملیاتی به سمت درک تطبیقی سیستمیک از مسائل در حال ظهور و تعادل جدید در نحوه استفاده از زمان خود، تغذیه شده توسط کنجکاوی فکری متمرکز کلید دیگری است. فرایندهای رهبری تطبیقی، و مهارت های مورد نیاز برای موثر کردن آن ها، فعال کننده دیگری است. مهارت های مذاکره یکپارچه مشارکتی باید برای سازمان های انعطاف پذیرتر باشد تا با موفقیت فعالیت کنند. افقی "transversal" همکاری به جای ve
Última atualização: 2020-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível