Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
will they move on?
آیا حرکت خواهند کرد؟
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and what will they see .
و چي ميبينند .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
will they outlive me? they probably might.
آیا اونها از من بیشتر عمر میکنند؟ احتمالاً ممکنه.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
why? will they be used as district soldiers?
چرا؟ از اونها به عنوان سربازان منطقه اي استفاده مي كنيد؟
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and will they find anything .
و چيزي پيدا خواهند كرد .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
will they not fear allah?"
قوم فرعون. (شگفتا چگونه در ظلم فرو رفتهاند!) آیا (از سرانجام کار و کیفر ستم خود نمیترسند و از خشم و عذاب خدا) نمیپرهیزند؟ [[«قَوْمَ»: عطف بیان یا بدل است. «أَلا یَتَّقُونَ»: آیا نمیپرهیزند؟ هان پرهیز کنند. «أَلا»: دو کلمه و فراهم آمده است از همزه استفهام و لاء نفی. یا تنها واژهای است و حرف تنبیه بوده و برای ترغیب و تشویق به کار پس از خود است.]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and then it says: they kiss .
بعدش نوشته:آنها همديگر را ميبوسند .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they kiss and push each other .
اونا همديگرو ميبوسند و فشار ميدند .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soon you will see, as will they,
به زودى خواهى ديد و خواهند ديد،
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how will they know where we are .
چطور ميتونن بفهمن که ما کجا هستيم .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
.which , as they kiss , consume .
کدام با بوسه شان .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
will they not be wary [of allah]?’
قوم فرعون. (شگفتا چگونه در ظلم فرو رفتهاند!) آیا (از سرانجام کار و کیفر ستم خود نمیترسند و از خشم و عذاب خدا) نمیپرهیزند؟ [[«قَوْمَ»: عطف بیان یا بدل است. «أَلا یَتَّقُونَ»: آیا نمیپرهیزند؟ هان پرهیز کنند. «أَلا»: دو کلمه و فراهم آمده است از همزه استفهام و لاء نفی. یا تنها واژهای است و حرف تنبیه بوده و برای ترغیب و تشویق به کار پس از خود است.]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and never therefrom will they be absent.
و آنان از دوزخ غایب نمی شوند
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then will they agree on marriage alliance?
پس آيا اونا باپيمان ازدواج موافقن ؟
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they kiss; they embrace; they hold hands.
می بوسند، در آغوش میکشن، دست به دست همدیگه میدن.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in what discourse after this will they believe?
(اگر به این قرآن که دلائل صدق و نشانههای حقّانیّت آن در تمام آیات و تعبیراتش آشکار است، ایمان نیاورند) پس به کدام سخن دیگر - غیر از قرآن - ایمان میآورند؟ [[«بَعْدَهُ»: جدای از قرآن. غیر از قرآن.]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and soon will they attain (complete) satisfaction.
قطعاً (چنین شخصی، از کارهائی که کرده است) راضی خواهد بود و (از پاداشهائی که از پروردگار خود دریافت میدارد) خوشنود خواهد شد. [[«لَسَوْفَ یَرْضَی»: راضی خواهد بود. راضی خواهد شد (نگا: توبه / 96، نجم / 26).]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in what message, beyond this, will they believe?
پس به كدام سخن بعد از آن
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
why will they not understand that their companion (muhammad) is not possessed by jinn. (muhammad) is only a (divinely) authorized preacher.
آيا فكر نكردند كه يارشان [پيامبر] جنونى ندارد؟ او جز هشدار دهندهاى آشكار نيست
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: