Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
declaration by the presidency on behalf of the european union on the murders of chechen human rights defender zarema sadulayeva and her husband alik dzhabrailov
oświadczenie prezydencji wydane w imieniu unii europejskiej w sprawie zamordowania obrończyni praw człowieka w czeczenii zaremy sadułajewej oraz jej męża alika dżabraiłowa
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the eu condemns the murders of the human rights defender zarema sadulayeva and her husband alik dzhabrailov in chechnya on 10 august and expresses its solidarity with the families of the victims.
ue potępia zamordowanie obrończyni praw człowieka zaremy sadułajewej oraz jej męża alika dżabraiłowa w czeczenii 10 sierpnia i solidaryzuje się z rodzinami ofiar.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i would like to tell you, firstly, that we are fully in agreement with the joint resolution with regard to natalia estemirova, zarema sadulayeva and alik dzhabrailov.
chciałabym najpierw powiedzieć, że w pełni się zgadzamy z treścią wspólnej rezolucji, jeżeli chodzi o natalię estemirową, zaremę sadulajewą i alika dżabraiłowa.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we have to remember that natalia estemirova, zarema sadulayeva, alik dzhabrailov and many others who have suffered and lost their lives in their defence of human rights deserve the support of all of us.
musimy pamiętać, że natalia estemirowa, zarema sadulajewa, alik dżabraiłow i wielu innych, którzy cierpieli i oddali życie w obronie praw człowieka, zasługuje na poparcie nas wszystkich.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade: