Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
upper and lower pain
reakcje miejscowe
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
although the use of upper and lower case letters does not cause problems, ncbs are asked to limit themselves to the latin-1 character set.
używanie wielkich i małych liter nie powoduje problemów, zaleca się jednak, aby kbc ograniczyły się do zbioru znaków latin-1.
if the --lsbsysinit option is not given then the names must consist entirely of upper and lower case letters, digits, underscores, and hyphens.
jeżeli nie podano opcji --lsbsysinit, to nazwy plików muszą składać się w tylko i wyłącznie z dużych i małych liter, cyfr, podkreśleń i myślników.
although the use of upper and lower case letters does not cause problems, the exchange of accented characters and extended alphanumeric symbols needs to be tested before regular use.
chociaż stosowanie małych i wielkich liter nie sprawia problemów, jednak znaki diakrytyczne oraz dłuższe symbole alfanumeryczne należy przetestować przed rozpoczęciem ich regularnego stosowania.
although the use of upper and lower case letters does not cause problems, the exchange of accented characters and extended alphanumeric symbols still needs to be tested before regular use.
wprawdzie korzystanie z wielkich i małych liter nie powoduje problemów, ale przesyłanie znaków diakrytycznych i znaków z rozszerzonego zbioru symboli alfanumerycznych należy przetestować, zanim zacznie się z nich korzystać w sposób regularny.
accented characters may be displayed without accent, or lower case letters may be shown as upper case letters)".
lahko so opuščeni znaki za naglase, male črke so lahko prikazane kot velike črke)".
the surnames shall be given in upper case; the forenames in lower case but with upper case for the first letter.
nazwiska zapisuje się wielkimi literami; imiona – małymi literami, ale pierwszą literę zapisuje się wielką literą.