Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
are you sure you want to remove the%1 link?
tem a certeza que quer remover a hiperligação%1?
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
are you sure you want to remove: %1
tem a certeza que deseja remover:% 1
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
are you sure you want to remove the selected term?
tem a certeza que quer remover o termo selecionado?
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
are you sure you want to remove the account "%1"?
tem a certeza que deseja confiar nesta impressão digital?
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
are you sure you want to exit
techear
Última atualização: 2023-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you sure you want to close
você tem certeza que quer sair
Última atualização: 2020-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you sure you want to remove the following group from project?
tem a certeza de que deseja remover o seguinte grupo do projecto?
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you sure you want to sign out?
tem certeza de que deseja desconectar?
Última atualização: 2012-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you sure that you want to remove all selected actions?
tem a certeza que quer remover todas as acções seleccionadas?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you sure you want to exit torrent
tem certeza que deseja sair do teste?
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you sure you want to remove%1 and all its actions?
tem a certeza que deseja remover o '%1'e todas as suas acções?
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: