A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the first three groups are html pages, and the next three are mostly text in (sql) data banks.
os três primeiros grupos são páginas html, e os próximos três são principalmente textos em bancos de dados (sql).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission had accepted the principle of this amendment and had included text in recital 19 to ensure that radio spectrum management was carried out in a co-ordinated fashion (building on its proposal to include radio spectrum decisions within the scope of the transparency mechanism).
a comissão aceitou esta alteração no seu princípio e incluiu texto no considerando 19 com vista a garantir que a gestão do espectro de radiofrequências seja realizada de modo coordenado (tomando como base a sua proposta de inclusão das decisões sobre o espectro de radiofrequências no âmbito do mecanismo de transparência).
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it also displays full data for each document retrieved, its link to the full text on the original page, and, in certain cases, an additional link to the full text, in case the original link is inactive.
mostra os dados completos de cada documento recuperado, seu link para o texto completo na página de origem e, em algumas ocasiões, um link adicional para permitir um segundo acesso ao texto completo no caso de o link original não estar ativo.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the categories for the images were determined as follows: image-compositional text images that are the textual composition itself or that help to compose a verbal-visual text in a fundamental way with a great deal of informational; image-illustrative text images illustrating the content of a verbal text in order to facilitate understanding, in which both image and verbal text act in a complementary informational nature; and image-decorative text images that only decorate the pages and/or the verbal texts, presenting little information and not offering great possibilities in terms of meaningful reading.
as categorias para as imagens ficaram determinadas da seguinte forma: texto imagético-compositivo imagens que são a própria composição textual, ou que auxiliam a compor um texto verbo-visual de modo fundamental, com grande nível informacional; texto imagético-ilustrativo imagens que ilustram o conteúdo de um texto verbal de modo a facilitar a compreensão, em que imagem e texto verbal atuam em caráter informacional complementar; e texto imagético-decorativo imagens que apenas decoram as páginas e/ou os textos verbais, com nível informacional baixo, sem oferecer grandes possibilidades em termos de leitura significativa.
Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.