A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the fréjus tunnel remains an important link in the connection between rome and paris, via turin and chambéry.
ainda hoje o túnel ferroviário do fréjus continua a ser uma importante ligação roma-paris via turim-chambéry.
¡vat — france and italy — mont blanc and fréjus tunnels:decision adopted.
por conseguinte, entra no âmbito de aplicação, entre outros, do protocolo relativo à protecção do mar mediterrâneo contra a poluição de origem telúrica (protocolo de atenas).
all the same, it is essential to identify responsibilities and strengthen safety measures in all road tunnels, not just the fréjus tunnel.
contudo, identificar as responsabilidades, reforçar as medidas de segurança em todos os túneis rodoviários, e não apenas no túnel do fréjus, é uma necessidade.
despite new restrictions to increase safety, the commission expects the fréjus tunnel to be able to take most of the freight traffic from the mont blanc tunnel.
a despeito das novas restrições tendentes a incrementar a segurança, a comissão espera que o túnel de fréjus possa escoar grande parte do tráfego de mercadorias do túnel do monte branco.
from the brenner to fréjus there are plenty of good intentions, but there is a serious financial crisis which means that such projects are still a long way from fruition.
do brennero até ao fréjus, as boas intenções são muitas, mas há uma grande crise de financiamentos que ainda torna distantes esses projectos.
the concession for this section was granted to the société française du tunnel routier du fréjus (sftrf) by decree of 31 december 1993.
a concessão para essa secção foi atribuída à société française du tunnel routier du fréjus (sftrf) por decreto de 31 de dezembro de 1993.
the long-term solution is combined transport, not only through the swiss tunnels, but also through the brenner pass and the fréjus tunnel between france and italy.
a solução, a prazo, é a do transporte combinado através dos túneis suíços, mas igualmente do brenner e do túnel de fréjus, entre a frança e a itália.
pont d'aiton - modane section of the a43 motorway will add the missing link on the france - italy motorway route via the fréjus tunnel.
créditos no âmbito de empréstimos globais: 770,2 milhões lização do lanço pont d'aiton-modane da a43 completará a ligação frança-ltália pelo túnel de fréjus.
we must therefore vote with conviction for the infrastructure funding to speed up the procedure involved in rebuilding the brenner rail tunnel and the fréjus rail tunnel, and move road vehicles onto trains, with benefits for the safety of those who travel and also for the surrounding environment.
temos, pois, de aprovar convictamente as infra-estruturas necessárias para acelerar o processo que visa reconstruir os túneis ferroviários do bréner e do fréjus e substituir o transporte rodoviário pelos ferroviários, em benefício da segurança de quem viaja e também do ambiente circundante.
i also think it important that commissioner kinnock should carry out an on-the-spot inspection, both at mont blanc and in fréjus, to see for himself the gravity of the situation.
considero igualmente que é importante que o senhor comissário kinnock efectue uma vistoria, tanto ao túnel do monte branco como ao túnel de fréjus, a fim de poder constatar pessoalmente a gravidade da situação criada.
a rapid and effective response is needed immediately to compensate the families of the victims and give them moral and material support. moreover, the flow of traffic now converging on the fréjus tunnel as a result of the closure of the mont blanc tunnel must be channelled.
por conseguinte, é preciso hoje dar uma resposta rápida e eficaz aos problemas que se colocam, isto é, indemnizar as famílias das vítimas e prestar-lhes um apoio moral e material, bem como canalizar o fluxo do tráfego que, pelo facto do encerramento do túnel do monte branco, converge na direcção do túnel do fréjus.
the maurienne valley, the fréjus tunnel, the valleys of briançon, the mont genèvre pass and the chamonix valley deserve a better fate than being merely hgv fodder', as the savoy league put it.
a maurienne, o túnel de fréjus, o briançonnais, o desfiladeiro do monte de genebra, o vale de chamonix merecem mais do que este destino de " carne para camiões ", para empregar a expressão da liga de sabóia.
now we need to take one further step: to speed up the bureaucratic and technical process to complete the munich-verona link, which means the brenner tunnel, and the lyon-turin link, which means the fréjus tunnel.
É agora necessário dar um outro passo, acelerar o processo burocrático e técnico para realizar a linha mónaco-verona e, portanto, o túnel do bréner, e a linha lião-turim e, portanto, o túnel do fréjus.