A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it would then be extremely galling if danes were excluded from this office, with its unmistakably scandinavian roots.
penso que isto, senhor pre sidente, constitui uma nova e importante conquista democrática, não só do parlamento europeu, mas, acima de tudo, dos próprios cidadãos da europa.
it is probably rather galling for them to hear many of the speakers this morning calling for concessions from the israeli government.
provavelmente, é bastante irritante para os seus membros ouvir muitos dos oradores desta manhã exigir concessões do governo israelita.
the fact that these ships catch large amounts of fish, which are basically fit for human consumption, for processing into fish meal and fish oil is especially galling.
É acima de tudo inaceitável que os navios pesqueiros capturem enormes quantidades de peixe -em princípio adequado para consumo humano -para seguidamente o transformarem em farinha ou óleo de peixe.
it would be galling to discover, after march, that what lies behind the slogan of zero-cost reform is the umpteenth postponement of any reform.
seria desagradável constatar, depois de março, que, por detrás do slogan da reforma a custo «zero», se esconde mais um adiamento de qualquer tipo de reforma.
to hear a clarion call for economic reform from a british prime minister whose continued indecision over joining the euro is hitting jobs, growth and investment, is more than a little galling.
que um primeiro-ministro, cuja indecisão constante sobre a adesão ao euro se repercute gravemente no emprego, no crescimento e no investimento, venha exortar a uma reforma económica, é mais do que enervante.
it is especially galling that this debate is occurring at the same time as a visit of tunisian parliamentarians to strasbourg who are, i think, sitting up there watching this debate.
É particularmente revoltante que este debate ocorra ao mesmo tempo que recebemos uma visita de parlamentares tunisinos a estrasburgo, que estão, ao que julgo saber, sentados ali em cima a assistir a este debate.
for years we have seen from the other side of the water how there was already a great deal in place, which makes it all the more galling that even though it stood empty for so long, there are still so many defects.
durante muitos anos, íamos vendo, do lado de lá do rio, que já muita coisa estava de pé, motivo por que se torna ainda mais desagradável o facto de haver ainda tantas falhas, depois de estar vazio durante tanto tempo.
and it is most galling in this connection that countries such as norway — i think we have to name names — which are knocking on our door are giving privileged access to shipping lanes and undermining our own markets in the community.
(o parlamento aprova a resolução legislativa) a proposta de regulamento (cee) do conselho relativo à conclusão do acordo em matéria de pesca e ambiente marinho entre a comunidade económica europeia e a república da islândia (com(92) 0531 — c3-0479/92)
arbeloa muru (pse). - (es) it is extremely galling, mr president, for this house to have to put up repeatedly with one of its members, a political accomplice of eta, justifying and to some extent praising the villainy of this band of bandits, who go on kidnapping, robbing and murdering because they have nothing better to do.
arbeloa muru (pse). - (es) tem que se lhe diga, senhor presidente! tem que se lhe diga termos todos de suportar, com tão grande frequência, um parlamentar europeu qualquer, cúmplice político da eta, a justificar e exaltar