Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
magnanimity - (1) - saves for general welfare.
generosidade - ( 1) - sobressalentes para bencao geral.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
magnanimity - (3) - is present at the limited form.
generosidade - ( 3) - esta presente em forma limitada.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and yet you have the magnanimity to transform this disaster into something constructive.
e tem a magnanimidade de transformar este desastre em algo construtivo.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he acts with great simplicity, and at the same time with magnanimity, longanimity.
ele age com uma grande simplicidade, e ao mesmo tempo com magnanimidade, longanimidade.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the magnanimity of the young soviet republic was to cost her rivers of blood for years.
a generosidade da jovem república soviética havia-lhe de custar, durante anos, rios de sangue.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
magnanimity - (4) - it is generous in the relation to close people.
generosidade - ( 4) - shchedr relativo a pessoas intimas.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the magnanimity and campaigns of emperor tiberius ii had eliminated the surplus in the treasury left from the time of justin ii.
a magnanimidade e campanhas do imperador tibério ii eliminaram o excedente do tesouro deixado desde a época de justino ii .
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
magnanimity - (3) - it is capable not to give value to errors of others.
generosidade - ( 3) - e capaz nao de significacoes a enganos outro.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during the almost forty years of our life together she remained an inexhaustible source of love, magnanimity, and tenderness.
durante quarenta anos de vida comum, ela permaneceu uma fonte inesgotável de amor, magnanimidade e ternura.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his enthusiastic involvement and magnanimity meant that we joined forces to promote common causes and the common good, in spite of our political differences.
graças ao seu entusiástico envolvimento e à sua generosidade humana, empenhámo-nos conjuntamente em prol de causas comuns, do bem comum, apesar das nossas divergências políticas.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
i am also grateful to the rapporteur for showing magnanimity in helping the president out of a tight spot and finally giving ground, but there was no moving this particular horse.
agradeço ainda ao relator por ter mostrado magnanimidade ao ajudar o presidente a sair de uma situação crítica, e por ter acabado por ceder terreno, mas não houve forma de resolver este problema.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
' there will be no tangible progress in european integration if the community does not speak clearly to the outside world with strength, courage and magnanimity.
«não haverá um progresso tangível na construção da europa se esta não se afirmar, com força, coragem e generosidade, perante o exterior.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to be a member of the entity management is an honorable distinction and to manage it as a president is considered to be a noble service, performed with magnanimity, selfishness and altruism.
pertencer à diretoria da entidade é uma distinção honrosa e dirigi-la como presidente é considerado um nobre serviço, realizado com magnanimidade, desinteresse e altruísmo.
the commission should have made a gesture of magnanimity and self-sacrifice by assuming the individual political responsibilities which exist and by subordinating these individual interests to the interest of the institution as a whole.
a comissão deveria ter tido um gesto, dando exemplo de grandeza, de generosidade, de sacrifício, assumindo responsabilidades políticas individuais que efectivamente existem, sujeitando tais interesses individuais ao serviço e ao interesse da instituição.
that is why we urge the presidents of the council and the commission not to take a short-term view of the problems during the igc but to demonstrate courage and magnanimity by accepting an agreement which enables a genuine european political union to come about.
daí solicitarmos ao presidente em exercício do conselho e ao presidente da comissão que não tratem o assunto a curto prazo, durante a cig, mas que, pelo contrário, dêem mostras de audácia e magnanimidade, aceitando um compromisso, para tornar possível uma verdadeira união política europeia.
it was necessary to hit upon a procedure for that, because the commission, which had sponsored the madrid conference with great magnanimity and understanding, had to find a way of sending officially to parliament for consideration a document which was not its own.
foi preciso encontrar um procedimento para tal, porque a comissão, que tinha patrocinado com grande generosidade e compreensão a conferência de madrid, devia encontrar a fórmula para enviar oficialmente um documento que não era da sua iniciativa ao parlamento com o objectivo de esta última instituição o analisar.
angola paid a very high price as a result of such interference, that for too long a time fed a fratricidal conflict that angolans finally settled and wisely overcame with magnanimity, fairness and inclusion under of the auspices of the leadership of h.e. josé eduardo dos santos.
angola pagou um preço muito elevado devido a essas ingerências que alimentaram durante demasiado tempo um conflito fratricida que os angolanos puderam finalmente resolver, e com sabedoria ultrapassar com base na magnanimidade, equidade e inclusão, graças a liderança de sua excelência o presidente josé eduardo dos santos .
i wonder, mr president -and i would like to ask the commission -whether the european union is going to continue demonstrating unilateral magnanimity as it has done up to now, when the united states is not fulfilling the commitments it has made as well.
pergunto-me, senhor presidente -e pergunto à comissão -, se a união europeia irá continuar, como até à data, a fazer unilateralmente prova de generosidade, face à falta de cumprimento por parte dos estados unidos dos compromissos contraídos.