Você procurou por: trdutor de ingles para potugues (Inglês - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Português

Informações

Inglês

trdutor de ingles para potugues

Português

read the following words

Última atualização: 2024-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

google tradutor de ingles para portugues

Português

google tradutor de ingles para portugues

Última atualização: 2023-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

não entendo nada de ingles

Português

Última atualização: 2020-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

traduzir ingles para portugues cynep

Português

traduzir ingles para português cynep

Última atualização: 2017-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

goolgle tradutor em ingles para portuges

Português

god's not dead

Última atualização: 2020-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

tradutor de ingles e formal, informal

Português

tradutor de ingles formal e informal

Última atualização: 2016-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

people who creater their on drama, deserver their own karma. fact. wishing everyone a great monday.traduzir para potugues

Português

pessoas que creater seu drama, merecedor karma própria. fato. desejando a todos um grande monday.traduzir para potuguês

Última atualização: 2013-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

one of the biggest mistakes a bodybuilder who wants massive muscles can make is to ignore this fact in favor of narrowly focusing on protein quality at the neglect of what i call “meal cadence.” this term refers to the rhythmic frequency of meals throughout the day needed to build muscle. poor meal cadence means having long stretches of little or no food intake and then trying to make up for it by shoving down extra food. as i always say, you should eat because it is feeding time, not because you are starving. if you’re starving, you’ll stuff. proper eating for big muscle building requires that the metabolism is calm, relaxed, and taken care of. this is achieved by dividing meals into many smaller portions separated by no more than a couple of hours, as opposed to one or two large meals separated by more than three hours. to be more precise, having four to as many as 10 small meals each day is far more effective for building lean muscle than taking in the same exact calories and food content but divided over only one to three meals each day. good meal frequency allows you to spread out your protein intake throughout the day, thus optimizing its absorption. poor meal frequency invariably means that you’ll be excessively hungry at one or more meals and risk overstuffing, which
a bodybuilder should absolutely, positively never do. being stuffed not only crushes your appetite, but it also bloats the belly. bloating reduces the propensity of your body to absorb vital nutrients and increases its tendency to store what it perceives as excess calories as body fat. in this way, if you take too long to feed yourself, 
the body tends to gorge on food and slam the breaks on the metabolism. as a result, the same calories that were supposed to be used for building muscle and to provide your body with energy are instead quickly stored as fat, leaving you tired and listless. using smaller, more frequent, and well-spaced meals throughout the day is the best way to keep the metabolism calm and focused on anabolism (muscle building).tradutor de ingles formal e informal

Português

tradutor de ingles formais e informais

Última atualização: 2015-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,606,382 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK