Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
А с кислородом как дела обстоят???
А с кислородом как дела обстоят???
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Это не теоретизирование: именно так и обстоят дела.
Это не теоретизирование: именно так и обстоят дела.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
****************/showthread.php?t=1907211&page=68]]> false 2012-08-13t16:58:07z 2012-08-13t16:58:07z http://garfo.ru/thread-21794.html alexdiamo Писал(а):Как известно, сейчас весь мир постепенно переходит на альтернативные источники энергии, такие как энергия ветра, солнца и т.п. Но, как я знаю, в Украине с этим дела обстоят не очень, не смотря на то что вводяться в эксплуатацию и ветроэлектростанции, и солнечные парки.
****************/showthread.php?t=1907211&page=68]]> false 2012-08-13t16:58:07z 2012-08-13t16:58:07z http://garfo.ru/thread-21794.html alexdiamo Писал(а):Как известно, сейчас весь мир постепенно переходит на альтернативные источники энергии, такие как энергия ветра, солнца и т.п. Но, как я знаю, в Украине с этим дела обстоят не очень, не смотря на то что вводяться в эксплуатацию и ветроэлектростанции, и солнечные парки.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível