A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
afghans and the international community must redouble their joint efforts in a spirit of partnership.
Афганцы и международное сообщество должны удвоить прилагаемые ими совместные усилия, действуя в духе партнерства.
greater interaction between people generates a greater sense of community spirit, which is desirable.
Чем активнее взаимодействие между индивидуумами, тем более высок дух коллективизма, что является желательным явлением.
(c) alert the international community to the genocidal spirit prevailing in the great lakes region;
c) привлечь внимание международного сообщества к тому, что в районе Великих озер попрежнему превалирует дух геноцида;
despite the international community's spirit of solidarity, refugees and displaced persons experience the very worst deprivations.
Несмотря на существующий дух солидарности в международном сообществе, беженцы и перемещенные лица испытывают самые серьезные лишения.
a mixture of self-interest and community spirit compelled tncs in penang to work together and also to assist their local sme subcontractors.
Сочетание своекорыстных и общих интересов вынудили ТНК в Пенанге работать вместе и при этом оказывать помощь своим местным субподрядчикам из числа МСП.
in addition to the strengthening of the aforementioned capacities, confronting global issues requires the development of community spirit that requires more than combined political will.
Помимо укрепления вышеуказанного потенциала, решение глобальных проблем требует формирования духа коллективизма, и для этого необходимо нечто большее, чем просто совместные политические усилия.