Você procurou por: cover, element enclosure (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

cover, element enclosure

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

they agree that such briefings should be substantive and detailed and should cover elements presented by the president to the press.

Russo

Они согласны с тем, что такие брифинги должны быть предметными и подробными и должны охватывать элементы, доводимые Председателем до сведения прессы.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

asked why she had not discussed progress on other recommendations in her presentation, she said that normally she did not provide such an update but had done so to cover elements that were of particular interest.

Russo

332. На вопрос о том, почему она не обсуждала прогресс в осуществлении других рекомендаций в своем выступлении, оратор заявила, что обычно она не представляет такого рода информации, однако она сделала это для того, чтобы охватить элементы, вызывающие особый интерес.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it should cover elements such as information exchange, political will, regional coordinating intergovernmental mechanisms, synchronized action plans, capacitybuilding and awarenessraising, development or upgrading of infrastructure, etc.;

Russo

В нем должны быть отражены такие элементы, как обмен информацией; политическая воля; действующие на региональном уровне межправительственные координационные механизмы; согласованные планы действий; создание потенциала и повышение уровня информированности; создание или улучшение инфраструктуры; и т. д.;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

2. to respond to the decisions on environmental monitoring and assessment taken by the ministers in kiev, the assessment component could be explicitly reflected in the name of the working group and its updated terms of reference could cover elements referred to in the ministerial declaration.

Russo

2. В целях выполнения решений о мониторинге и оценке окружающей среды, принятых министрами в Киеве, можно было бы четко отразить компонент оценки в названии Рабочей группы, и ее обновленный круг ведения мог бы охватывать элементы, упомянутые в Декларации министров.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

1. the present report covers element i.2 of the programme of work of the ad hoc intergovernmental panel on forests, "underlying causes of deforestation and forest degradation ".

Russo

1. В настоящем докладе рассматривается элемент i.2 программы работы Специальной межправительственной группы по лесам, озаглавленный "Основные причины обезлесения и деградации лесов ".

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

1. the present report covers element i.5, "needs and requirements of countries with low forest cover ", of the programme of work of the ad hoc intergovernmental panel on forests.

Russo

1. Настоящий доклад посвящен элементу i.5 "Нужды и потребности слаболесистых стран " программы работы Межправительственной группы по лесам.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(d) the manner in which the proposal price is to be formulated and expressed, including a statement as to whether the price is to cover elements other than the cost of the subject matter of the procurement itself, such as reimbursement for transportation, lodging, insurance, use of equipment, duties or taxes;

Russo

d) порядок, на основе которого должна быть рассчитана и выражена цена предложения, включая указание на то, должна ли цена содержать другие элементы помимо стоимости самого объекта закупок, например, возмещение расходов на транспортировку, проживание, страхование, пользование оборудованием, уплату пошлин или налогов;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,128,378 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK