Você procurou por: disproportionally (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

disproportionally

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

girls suffer disproportionally

Russo

Девочки в непропорциональной мере испытывают сложнейшие проблемы

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

incidentally, the minimum wage disproportionally benefits israeli arab citizens.

Russo

Сейчас от минимальной зарплаты непропорционально выигрывают израильские арабы.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

25. predatory lending has also impacted disproportionally on the most vulnerable.

Russo

25. Хищническое кредитование несоразмерно сильно сказалось на наиболее уязвимых категориях населения.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

3. girls and young women suffer disproportionally in too many areas.

Russo

3. Девочки и молодые женщины в непропорциональной мере испытывают сложнейшие проблемы в слишком многих областях.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is widely recognized that women and girls are disproportionally affected by hiv.

Russo

Общепризнано, что женщины и девочки непропорционально затронуты ВИЧ-инфекцией.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

29. unemployment also disproportionally affects the educated (table 7.6).

Russo

29. Более высокий уровень безработицы также отмечается среди лиц, имеющих образование (таблица 7.6).

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

10. the impacts of extreme weather events will be felt disproportionally in the developing world.

Russo

10. Последствия экстремальных климатических явлений будут в непропорционально высокой степени ощущаться в развивающихся странах.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in general, such escorts, as long as applied properly, did not obstruct trade disproportionally.

Russo

В целом такое сопровождение, если оно применяется надлежащим образом, не оказывает несоразмерно большого влияния на торговлю.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that gender inequality, violence and discrimination exacerbate extreme poverty, disproportionally impacting women and girls,

Russo

тем, что неравенство полов, насилие и дискриминация усиливают крайнюю нищету, затрагивая в непропорционально высокой степени женщин и девочек,

Última atualização: 2016-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

some research indicates that women are disproportionally affected by natural disasters such as drought, floods and heat waves.

Russo

Некоторые исследования показывают, что женщины в несоразмерно большой степени страдают от стихийных бедствий, таких как засуха, наводнения или аномальная жара.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

deeply concerned also that gender inequality, violence and discrimination exacerbate extreme poverty, disproportionally impacting women and girls,

Russo

будучи также глубоко обеспокоена тем, что неравенство полов, насилие и дискриминация усиливают крайнюю нищету, затрагивая в непропорционально высокой степени женщин и девочек,

Última atualização: 2017-01-20
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

21. the special rapporteur on torture was concerned that women were disproportionally affected by corporal punishment provided for by the aceh criminal code.

Russo

21. Специальный докладчик по вопросу о пытках выразил обеспокоенность по поводу того, что женщины чаще подвергаются телесным наказаниям, предусмотренным в Уголовном кодексе Ачеха, чем мужчины.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"also deeply concerned that gender inequality, violence and discrimination exacerbate extreme poverty, disproportionally impacting women and girls,

Russo

будучи также глубоко обеспокоена тем, что неравенство полов, насилие и дискриминация усиливают крайнюю нищету, затрагивая в непропорционально высокой степени женщин и девочек,

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

50. cescr was concerned that underemployment and unemployment remained high, disproportionally affecting women and young persons, notably in rural areas.

Russo

50. КЭСКП выразил озабоченность по поводу недостаточной занятости и безработицы, уровень которых остается высоким и которые несоразмерно затрагивают женщин и молодых людей, особенно в сельских районах.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

56. armed conflict continued disproportionally to affect children, who were the most vulnerable to attacks, forced recruitment and deprivation of their basic human rights.

Russo

56. От вооруженных конфликтов непропорционально сильно продолжают страдать дети, которые наиболее уязвимы в отношении нападений, принудительной вербовки и лишения их основных прав.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(a) take care that some stakeholders did not disproportionally influence the perceived public opinion (for example, powerful ngos);

Russo

а) позаботиться о том, чтобы некоторые заинтересованные субъекты (например, влиятельные НПО) не оказывали диспропорционального влияния на картину общественного мнения;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4. according to joint submission 6 (js6), the constitutional amendments enacted in february 2004 underpinned already disproportionally strong presidential powers.

Russo

4. Согласно совместному представлению 6 (СП6), принятые в феврале 2004 года конституционные поправки еще более укрепили и без того непропорционально сильную президентскую власть.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

26. other offences (including insults and vandalism without major violence) also increased disproportionally, to 9.5 times the previous level.

Russo

26. Кроме того, налицо резкое увеличение числа других правонарушений (например, таких, как оскорбления, причинение материального ущерба без грубого насилия) - оно выросло в 9,5 раза.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

crc also noted with concern the prevalence of poverty, mainly affecting large families, single-parent families, families of foreign origin and disproportionally families from the eastern part of germany.

Russo

КПР также с обеспокоенностью отметил сохранение нищеты, в основном в больших семьях, семьях с одним родителем, семьях иностранного происхождения, а также ее чрезмерную распространенность в семьях из восточной части Германии.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(n) elaborate strategies, programmes and policies for food security in mountains, allowing for timely responses to soaring food prices and related challenges, which disproportionally affect mountain communities;

Russo

n) разрабатывать стратегии, программы и директивные меры в области обеспечения продовольственной безопасности в горных районах, предусматривающие принятие своевременных мер реагирования на стремительный рост цен на продовольствие и связанные с этим проблемы, которые затрагивают горные общины в несоразмерной степени;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,032,946,719 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK