A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it indicated that there was a need for such legislation.
Было указано на необходимость принятия такого законодательства.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in particular, it indicated that
В частности, Комиссия отметила, что
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it indicated that there had been no move to amend the nationality act.
Она отметила отсутствие инициатив, направленных на внесение поправок в Закон о гражданстве.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it were indicated there who and how the size genetics device where made.
Это были указаны там, кто и как устройство Размер генетики, где сделал.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it indicated that there was no ethnic group historically marginalized in the country.
Она отметила, что в стране нет каких-либо исторически маргинализированных этнических групп.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it indicated that there was no specific governmental program concerning "pygmies ".
Оно отметило, что не существует какой-либо конкретной государственной программы в отношении "пигмеев ".
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
it indicated that training had been insufficient.
Она указала, что подготовка кадров оказалась недостаточной.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it indicated that there were 20 members of parliament who were less than 30 years of age.
Он отметил, что 20 членов парламента не достигли возраста 30 лет.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it indicated that option 2 also had some merit.
Он указал, что вариант 2 также имеет некоторые достоинства.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it indicated that all the necessary data had now been submitted.
Она указала, что в настоящее время все необходимые данные были представлены.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his being given it indicated a change in his statu
Что оно было дано Ему , указывает на изменение Его положения
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
40. many delegations indicated there was no consensus regarding the meaning of potential conflicts.
40. Многие делегации указали на отсутствие консенсуса в отношении значения термина "потенциальные конфликты ".
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
it indicated that more work was needed to ensure press freedom.
Она указала на необходимость активизации работы по обеспечению свободы печати.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it indicated that steps had been taken to improve prison conditions.
Ямайка подчеркнула, что были приняты меры по улучшению условий содержания в тюрьмах.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however , jehovah indicated there and then that some of their offspring would carry out his original mandate
Однако Иегова указал уже тогда , что некоторые из их потомков будут участвовать в исполнении первоначального замысла
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however, it indicated that it deducted the advance payment from its claim.
Однако она указала, что вычла аванс из своей претензии.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at the time of death the ministry of interior of the de facto authorities indicated there would be an autopsy.
В день его смерти министр внутренних дел властей де-факто заявил, что будет произведено вскрытие.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it indicated that $25 billion would be necessary to achieve the objectives set.
В нем указывалось, что для достижения указанных целей потребуются 25 млрд. долл. США.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14. as the deputy secretary-general had indicated, there was much unfinished business in the area of decolonization.
14. Как было отмечено заместителем Генерального секретаря, в области деколонизации остается много незавершенных дел.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when one’s ear was pierced with this , it indicated that he chose to remain a slave
Христианин из Рима . Название места , где умерла Мариам
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade: