Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
for it is a people of no intelligence;
Поелику это народ несмысленный,
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
even if their forefathers had no intelligence, or guidance?!
А если бы их отцы ничего не понимали и не шли бы прямым путем?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
even though they have power over nothing and have no intelligence?
Более того, идолы и истуканы, которым поклоняются многобожники, даже не обладают разумом, за который их можно было бы похвалить. Камни, деревья, иконы, статуи, мертвые - это всего лишь безжизненные тела, которые не могут принести человеку никакой пользы.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say: "even if they have no power whatever and no intelligence?"
Более того, идолы и истуканы, которым поклоняются многобожники, даже не обладают разумом, за который их можно было бы похвалить. Камни, деревья, иконы, статуи, мертвые - это всего лишь безжизненные тела, которые не могут принести человеку никакой пользы.
say: "even if they have power over nothing whatever and have no intelligence?"
Более того, идолы и истуканы, которым поклоняются многобожники, даже не обладают разумом, за который их можно было бы похвалить. Камни, деревья, иконы, статуи, мертвые - это всего лишь безжизненные тела, которые не могут принести человеку никакой пользы.
there is, at present, no intelligence to suggest that they pose a threat to the country or to the region.
В настоящее время не имеется никакой разведывательной информации, которая бы свидетельствовала о том, что они создают угрозу для страны или региона.
for my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have no intelligence;
Это от того, что народ (5971) Мой глуп (191) , не знает (3045) (8804) Меня: неразумные (5530) они дети (1121) , и нет у них смысла (995) (8737) ;
it falls over, but it falls over like a rag doll, basically. the reason for that is that there's no intelligence in it
Модель падает, но как простая тряпичная кукла, потому что она не наделена искусственным интеллектом
yet , many people believe that no intelligence was responsible for “ wiring ” and “ programming ” the human brain
Но многие люди не верят , что интеллект является инициатором « электропроводок » и « программирования » человеческого головного мозга
[i'm not trying to insult your intelligence here, but with staying consistent, this means you have to be patient].
[Я не пытаюсь оскорбить ваш интеллект здесь, но с пребыванием последовательным, это означает, что вы должны быть терпеливы].
(d) there is no intelligence available on the existence of the group nasra and jihad in greater syria before or after the explosion;
d) нет никаких разведывательных данных, полученных до или после взрыва, о существовании группы под названием >;
giants are typically several stories tall, seem to have no intelligence, devour human beings and, worst of all, seem to do it for the pleasure rather than as a food source.
giants are typically several stories tall, seem to have no intelligence, devour human beings and, worst of all, seem to do it for the pleasure rather than as a food source.
those in charge of security at the tomb were given no intelligence reports that an attack by a jew against muslim worshippers could be expected, particularly since intelligence reports warned of the opposite: an attack by hamas.
Лица, ответственные за обеспечение безопасности в Гробнице, не имели от разведывательных служб информации о возможном нападении иудеев на мусульманских верующих, сообщения разведывательных служб содержали предупреждения об обратном - возможности нападения со стороны членов организации "Хамале ".
22 for my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have no intelligence; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
22 Это оттого, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло, но добра делать не умеют.
all had failed miserably, he said. a new wave of assassination and sabotage programs were launched in spite of the fact that in 2005, the united states had little to no intelligence about the status of iran's nuclear weapons program.
Некий бывший сотрудник ЦРУ, в свою очередь, заявляет, что "Мосад" и разведка США спланировали несколько операций, направленных на срыв атомной программы Ирана, "но все они потерпели неудачу".
11 when its branches are withered they shall be broken off; women shall come and set them on fire. for it is a people of no intelligence; therefore he that made them will not have mercy on them, and he who formed them will shew them no favour.
11 Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его.
in the demon world, there were “monsters” which had minimal (or, some would theorize, no) intelligence, as well as “demons” who were intelligent and also powerful fighter
Из Мира демонов вышли не только «монстры», отличающиеся низким интеллектом либо полным его отсутствием, но и разумные «демоны», которые, к тому же, были сильными воинами