A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
" she died, with her unborn child, on 31 march 1855, aged 38.
Шарлотта умерла 31 марта 1855 года в возрасте 38 лет.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
so it seems only right that he died with summary violence.
Таким образом, кажется справедливым, что он умер насильственным способом.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he died with courage and dignity, unwavering in his religious beliefs.
Он принял смерть с мужеством и достоинством, непоколебимый в своих религиозных убеждениях.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he who joins himself to christ, confesses that he died with him on the cross, and rose in him to a new life.
Кто твердо держится Иисуса, тот признает, что умер вместе с Ним на кресте и вместе с Ним воскрес для вечной жизни.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
balatariny says neda died with her eyes wide open and iranians should not live with their eyes wide shut.
balatariny говорит Неда умерла с широко открытыми глазами, и иранцы не должны жить с широко закрытыми глазами.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
her manoeuvrability with her boots were too much for the boss and even with his advantage in stats, he couldn't do anything to her
Её манёвренность в ботинках была слишком велика для босса, и даже с его преимуществом в статистике, он ничего не мог с ней сделать
Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when he died, he died with his friend, saving his troops. he did very little for himself.
И он, когда погибал, то погибал со своим другом, спасая войско. Он мало что делал для себя.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
125. this section discusses the criminal investigations into the assassination of ms. bhutto and those who died with her.
125. В этом разделе обсуждается уголовное расследование убийства гжи Бхутто и других погибших вместе с ней лиц.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
she died with her eyes wide open, and her last moments transcended citizen media to mainstream media, reaching millions of people.
Она умерла вместе с широко открытыми глазами, а ее последний момент жизни вышел за рамки гражданских СМИ и был показан популярными СМИ, достигнув внимания миллионов людей.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during the times of nazi occupation he stayed with his children to the end, even if he could have been saved. he died with them on 06.08.1942 in gas chamber in treblinka.
Во время гитлеровской оккупации, невзирая на то, что он имел возможность спастись, Корчак сопровождал своих воспитанников до конца. Он погиб вместе с ними 6 августа 1942 года в Треблинке.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in fact, she had definitively terminated the relationship with her de facto spouse and was no longer living with him when he died.
Действительно, она окончательно прекратила отношения с ее фактическим супругом и уже не проживала с ним, когда он скончался.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it would appear that she had spoken to julien's wife, who had arrived by air on the wednesday and had remained with her husband until he died.
Судя по всему, она разговаривала с женой Джулиена, которая прилетела в среду и оставалась с мужем вплоть до его кончины.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the investigation into ms. bhutto's assassination, and those who died with her, lacked direction, was ineffective and suffered from a lack of commitment to identify and bring all of the perpetrators to justice.
В ходе расследования покушения на г-жу Бхутто и тех, кто погиб вместе с ней, не было должного руководства, оно было неэффективным, и при этом не было проявлено должной воли к установлению виновных и преданию их суду.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.3 the state party recalls that ramón sampedro's heir has expressly asserted that he "died with dignity ", that no one has been or is currently being prosecuted or charged for assisting him to commit suicide, and that the criminal proceedings initiated have been dismissed.
4.3 Государство-участник напоминает, что наследница Рамона Сампедро недвусмысленно утверждала, что он "умер достойной смертью " и что, кроме того, никто не подвергался и не подвергается в настоящее время преследованиям или обвинениям за оказание ему помощи в самоубийстве и что возбужденное уголовное дело было производством прекращено.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.