Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
after removing the disc it is necessary to replace it with an implant.
После удаления диска необходима его замена имплантом.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we will spend the morning in the old town with an english-speaking guide.
Половину дня мы проведем в старом городе Дубровника.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the united nations is moving from the old epoch to the new one with an imposing baggage.
Организация Объединенных Наций переходит из старой эпохи в новую с внушительным багажом.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is a most elegant venue in the old city with an interior designed to look like a library from the victorian period.
Клуб-ресторан "Дарвин" – элегантное место с интерьером в стиле библиотеки Викторианской эпохи.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
removing the old acmefoo will remove libacme-foo0, which will break any packages which depend on it.
Удаление старого acmefoo удалит libacme-foo0, что сломает все пакеты, зависящие от этого пакета.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you might remember the old pictures of the atom from science class, where you saw this tiny dot on the page with an arrow pointing to the nucleu
Вспомните изображение атома в учебниках по физике. В центре маленькая точка, от которой идёт стрелка с надписью " ядро
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at the same time, removing the milking equipment with an electronic motor saves space in the barn. over-milking and blind milking will be things of the past.
Одновременно снятие с мотором экономит место. Доение "всухую" или передаивание исключены.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
however, many more conventions have adopted a more modern, simpler approach by removing the requirement for a manual signature and replacing it with an electronic equivalent or another method of authentication.
Однако в гораздо большем числе конвенций применен более современный и простой подход, предусматривающий исключение требования о наличии рукописной подписи и ее замену электронным эквивалентом либо использование другого метода удостоверения подлинности.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
could not update from the old sqlite2 file ("%1"). please delete this file and try again, starting with an empty database.
Невозможно обновить файл базы данных sqlite2 («% 1 »). Пожалуйста удалите этот файл и попытайтесь снова, запустив digikam с пустой базой данных.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
you cannot be a conventional architect, a conventional engineer, work for the telephone company, or any other of the old establishment and come up with an idea that is a radical innovation
Невозможно, чтобы самый обычный архитектор или традиционный инженер, работающий в телефонной компании или в любом другом укоренившемся бизнесе, вдруг предложил какую-либо радикальную инновацию
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to resolve this contradiction and propose a new law, which offers the opportunity to start making a new passport without removing the old, reported itar-tass.
Для разрешения этого противоречия и предложена новая правовая норма, которая предлагает возможность начала оформления нового загранпаспорта без изъятия старого, сообщает ИТАР-ТАСС.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
197.5. improving and renovating the old residential fabrics of cities with an aim to reconstruct, improve, renovate and make new housing capacities in the old sections of cities.
197.5 Улучшение и реконструкция старых жилых построек в городах с целью восстановления, улучшения, реконструкции и создания новых жилищных возможностей в старых городских районах;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if letterboxes are recessed into the wall, exchanging them is particularly time-consuming and difficult, involving changing the wall opening, removing the old housing and inserting a new one.
Ведь необходимо изменить проем в стене, вынуть старый корпус и установить новый.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
additionally to the new facilities construction in 2014 oao saratovneftegaz carries on rehabilitation of the old pipelines with an overall length of 17.473 km in order to ensure failure-free maintenance of the whole pipeline system of the company.
Также наряду со строительством новых объектов в 2014 году ОАО "Саратовнефтегаз" продолжает вести комплекс работ и по реконструкции существующих трубопроводов общей протяженностью 17,473 километра с целью поддержания всей трубопроводной системы предприятия в безаварийном состоянии.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1973 saw the completion of the roof around the circumference of the stadium, along with the addition of 5,500 seats to the scoreboard end and the replacement of the old manual scoreboard with an electronic one in the north-east corner.
В 1973 году завершилось строительство крыши по всему периметру стадиона, а также были добавлены 5500 сидячих мест в «Скорборд Энд» и произведена замена старого табло с ручным управлением на электронное в северо-восточном углу стадиона.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alexander petrov’s cartoon «the old man and the sea» was awarded with an academy award in 1999 and became the first feature-length animation for the imax cinemas.
В 1999 году работа Александра Петрова «Старик и море» была удостоена премии «Оскар» и стала первым полнометражным мультфильмов для кинотеатров imax.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
37. it represents a revolution in the criminal procedural system, since it replaces the old inquisitorial procedure with an accusatory one based on the principles of an oral, public, immediate, non-protracted and adversarial procedure.
37. Введение в действие ОУПК знаменует собой революцию в уголовно-процессуальной системе с учетом замены устаревшей розыскной процедуры на обвинительную процедуру, в основу которой положены принципы устного разбирательства, публичности, оперативности, обобщения фактов и состязательности.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
commercial premises for sale on one of the most prestigious streets in the old town. they are located in a historic house on the first floor, with an entrance on vagnera street. premises are finishing, the creation of high-quality finishing materials used.
Для аренды коммерческие помещения на одном из самых престижных улиц в Старом городе. Они расположены в историческом доме на первом этаже, с отдельным входом на ул Вагнера. Помещения созданы из высококачественных отделочных материалов. Помещения, расположенные напротив стоянки. Пешеходный поток в / из ТЦ «Галерея Центр".
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
59. the proposal by switzerland to introduce a transitional measure for the use of fire extinguishers following the updating of references to the en 3 standards in adr, in force since 1 january 2011, was adopted, with an amendment removing the reference to a time limit.
59. Предложение Швейцарии о включении переходной меры в отношении огнетушителей после обновления ссылок на стандарты en 3 в ДОПОГ, действующем с 1 января 2011 года, было принято с одним изменением: был исключен крайний срок применения.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6. with the introduction of the united nations development assistance framework (undaf) and the country programme action plan (cpap), the old concept of a project in a country programme has been replaced with an annual work plan.
6. С введением Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и плана действий по осуществлению страновых программ (ПДСП) существовавшая ранее система проектов страновых программ была заменена годовым планом работы.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: