Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
but we have scandalously few people who know how to build and direct.
А людей, [c.75] умеющих строить и руководить, у нас до безобразия мало.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but our collective farms and state farms are still all too few, scandalously few.
Но колхозов и совхозов пока что у нас мало, до безобразия мало.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is known that many women work in sweatshops in degrading conditions for scandalously low recompense.
Как известно, многие женщины работают на предприятиях с потогонной системой труда в ужасающих условиях за неимоверно низкую плату.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what is its legitimacy based on if it has started by scandalously disregarding the general assembly?
На чем основывается ее законность, если она началась с грубого игнорирования Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций?
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what is its legitimacy based on, if it has started by scandalously disregarding the general assembly?
На чем основывается ее легитимность, если она началась со скандального игнорирования мнения Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on the contrary, the rate of poverty is on the rise worldwide and economic inequality is growing scandalously and dangerously.
Наоборот, во всем мире масштабы нищеты растут, а экономическое неравенство увеличивается просто неприличными и опасными темпами.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
such wars are never the solution and always cause thousands of civilian deaths, scandalously referred to as "collateral damage ".
Такие войны никогда не помогали решить проблемы, зато они приводят к гибели тысяч гражданских лиц, что возмутительно именуется >.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
scandalously conducted proceedings would probably fall within abusive proceedings and specific mention in the rules would be unnecessarily repetitive, and the power to strike out otherwise unreasonably conducted proceedings appears overly broad.
Дела, ведущиеся возмутительным образом, скорее всего, попадут в категорию оскорбительных, и конкретное упоминание их в правилах приведет к излишнему количеству повторений, в то время как определение права отказа от рассмотрения дел, ведущихся поиному неразумным образом, представляется чрезмерно широким.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on the contrary, posada has just been scandalously acquitted following his sham trial, in which he was merely charged with lying to the united states immigration authorities about entering the country illegally in 2005.
Посада получил скандальную известность изза судебного фарса, в ходе которого он был оправдан и ему были лишь предъявлены обвинения в обмане иммиграционных властей Соединенных Штатов в связи с незаконным въездом в Соединенные Штаты в 2005 году.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(e) immediate commutation of the death sentence of every prisoner who has served more than five years in conditions on death row, which are generally scandalously unsatisfactory.
e) немедленная отмена смертного приговора каждому заключенному, который отбыл более пяти лет в камере смертников, условия содержания в которой, как правило, крайне неудовлетворительны.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the international community should condemn the bush administration for sponsoring international terrorism, as scandalously demonstrated by the kidnapping of our five heroes and the protection it continues to give to mr. posada carriles, orlando bosch and other known criminals who stroll through the streets of miami.
Международное сообщество должно осудить администрацию Буша за ее покровительство международному терроризму, свидетельством которого являются возмутительное похищение наших пяти героев и защита, которую она попрежнему обеспечивает господам Посаде Каррилесу, Орландо Бошу и другим известным преступникам, разгуливающим по улицам Майами.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
36. mr. ja'afari (syrian arab republic), speaking in exercise of the right of reply, said that syria had been suffering from terrorism for over four years, while other states had remained scandalously silent and supported the takfirist mercenaries who were carrying out acts of horrendous violence against the citizens of syria.
36. Г-н Джаафари (Сирийская Арабская Республика), пользуясь правом на ответ, говорит, что Сирия уже более четырех лет страдает от терроризма, тогда как другие государства позорно молчат и поддерживают наемников-такфиристов, совершающих акты чудовищного насилия в отношении граждан Сирии.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: