A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
responding to a specific user:
Ответ конкретному пользователю:
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do you have this problem with specific user?
Как нам это сделать?
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(d) targeted to specific users.
d) ориентация на конкретных пользователей.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to exempt specific users from mail filtering
Исключение из фильтрации почты определенных пользователей
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(ii) establishment of product validation site for end-user applications;
ii) создание площадки для проверки продукта на предмет его прикладного использования конечными пользователями;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they mainly focus on targeting end user applications with well-known vulnerabilities.
В основном такие атаки нацелены на приложения конечных пользователей, имеющие хорошо известные уязвимости.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
example: exempting specific users from mail filtering
Пример. Исключение из фильтрации почты определенных пользователей
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) building involves configuring erp solutions to meet specific user requirements;
b) компоновка предусматривает конфигурацию программного обеспечения ПОР с учетом конкретных пожеланий заказчика;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: issue-specific, user-friendly thematic briefs "on demand ".
:: удобные для пользователей тематические краткие описания по конкретным вопросам, подготавливаемые по запросу.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
if you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user.
При необходимости можно применить условие, чтобы скрыть определенный текст в документе от определенного пользователя.
at the same time, applications will be more adapted to specific user needs and more user-friendly.
При этом прикладные системы будут в большей степени приспособлены к потребностям пользователей и будут проще в обращении.
a flexible system, independent of a specific user or model, was needed to support task force work;
Для поддержки деятельности Целевой группы необходимо разработать гибкую систему, не зависящую от конкретного пользователя или конкретной модели;
in the filter criteria box, type the e-mail address of a specific user whose mail you do not want filtered.
В поле Условия фильтра введите адрес электронной почты конкретного пользователя, почта которого не должна фильтроваться.
powerful and flexible system allowing access to directories and documents allows you to configure access to only necessary for specific user information.
Мощная и гибкая система настройки доступа к справочникам и документам позволяет настроить доступ только к необходимой для конкретного пользователя информации.
it also handles the department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications.
Она обеспечивает также удовлетворение потребностей Департамента, связанных с информационными технологиями, включая техническое обслуживание и модернизацию компьютерной техники и пользовательских программ.
(b) brochures, posters, etc., on the global programme of action, targeted for specific user groups.
b) Брошюры, плакаты и т.д. по тематике Глобальной программы действий, ориентированные на конкретные группы пользователей.
49. this is an arrangement where specific users are authorised or licensed to use anonymised microdata files.
49. Это - такая схема, при которой право или лицензию на использование обезличенных файлов микроданных получают только конкретные пользователи.
it also handles the department’s information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications through its information management team.
Она удовлетворяет также потребности Департамента в информационных технологиях, включая техническое обслуживание и модернизацию компьютерного оборудования и прикладных программ пользователей на основе ее Группы управления информацией.
a comprehensive data clean-up involving all headquarters departments and offices, coordinated by the office, was accompanied by extensive user applications testing and user training.
Координировавшаяся Управлением всеобъемлющая очистка данных во всех департаментах и управлениях Центральных учреждений сопровождалась широким тестированием прикладных программ для пользователей и обучением пользователей навыкам работы с такими программами.