Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
theofanos, m. f., & redish, j. (2003).
theofanos, m. f., & redish, j. (2003).
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
as we have found in our own testing, software can be technically accessible, but not usable for such participants, cf., theofanos & redish, 2003, p. 38: "meeting the required accessibility standards does not...necessarily mean that a web site is usable for people with disabilities.
Как было установлено в ходе наших собственных тестов, программное обеспечение может быть доступно с технической точки зрения, но непригодно для использования такими участниками; см. публикацию theofanos & redish, 2003, стр. 38: "Соблюдение требуемых норм в отношении доступности... вовсе не обязательно означает, что вебсайтом могут пользоваться лица с физическими и умственными недостатками.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível