Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
2.3 by order issued on 1 july 1997 by the public prosecutor, the author was indicted on these charges before the regional criminal court in thononlesbains.
2.3 Решением прокурора Республики от 1 июня 1997 года дело автора по обвинению в совершенных деяниях было направлено в исправительный суд города Тонон-ле-Бен.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.1 on 28 november 1996, following an investigation by the gendarmerie, the author was charged with indecent exposure by the examining magistrate of the thononlesbains regional court.
2.1 28 ноября 1996 года по завершении дознания в жандармерии следственным судьей районного суда города Тонон-ле-Бен против него было возбуждено уголовное дело по статье непристойное обнажение.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the imprecision of the charges: the indictment served by the prosecution in the thononlesbains regional court failed to cite specific events or dates, as shown by the vagueness and lack of detail in expressions such as "during the summer of 1996 and up to 21 september 1996 " and "repeatedly ";
неточность обвинительного заключения: обвинительное заключение, представленное прокуратурой в исправительный суд Тонон-ле-Бена, страдало неточностями по части как установленных фактов, так и их временнόй привязки, о чем свидетельствуют такие неконкретные и общие выражения, как "в течение лета 1996 года до 21 сентября 1996 года " или "неоднократно ";
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível