Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
that role is unquestioned.
Эта роль сомнению не подлежит.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the decision remains unquestioned.
Никаких возражений против этого решения высказано не было.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the document is of unquestioned interest.
Это, несомненно, интересный документ.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the unquestioned confidentiality that allowed them to become
the unquestioned confidentiality that allowed them to become
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
does man think that he will be left alone, unquestioned?
[[Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stone was a man of forceful character and unquestioned integrity.
Камень был человеком решительных характер и безусловной.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by this time jesus had become the unquestioned head of the house.
К этому времени Иисус стал бесспорным главой дома.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but that lost world was a world of unquestioned dynamism and growth.
Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for centuries the bible was unquestioned as the standard of morality in many land
НА протяжении веков во многих странах бесспорной моральной нормой была Библия
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. the state's involvement in the economy has not gone unquestioned.
8. Участие государства в экономике не осталось незамеченным.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he has placed his unquestioned talent and efforts at the service of the organization.
Он отдает свой бесспорный талант и свои усилия служению целям Организации.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it works by taking what we know from familiar unquestioned settings, and making it strange
Знания, которые вы получили из известных неоспоримых истин, станут для вас чуждыми
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. the united nations is the only global body with universal participation and unquestioned legitimacy.
2. Организация Объединенных Наций является единственным глобальным органом, который имеет универсальный членский состав и легитимность которого неоспорима.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
brazil holds unequivocal and unquestioned credentials in the field of disarmament and non-proliferation.
Бразилия занимает недвусмысленную и твердую позицию в области разоружения и нераспространения.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for the plains indians , “ belief in the spirit world was an unquestioned part of everyday life
У индейцев Равнин « вера в мир духов отчетливо выражалась в повседневной жизни
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
martin st. louis has been the unquestioned leader of the tampa bay franchise during his 12 years with them.
Мартин Сан Луи был бесспорным лидером франшизы Тампа-Бэй во время его 12 лет с ними.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
33. only 12 of the 140 developing countries had benefited from the era of globalization when the washington consensus had reigned unquestioned.
33. Лишь 12 из 140 развивающихся стран получили пользу от эры глобализации, когда Вашингтонский консенсус не вызывал каких-либо сомнений.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from him the church acquired the disposition to be authoritative and unquestioned , to develop a centralized organization and run parallel to the empire
От него церковь переняла стремление быть авторитетной и неоспоримой , развивать централизованную организацию и действовать параллельно к империи
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
handwritten books lost their former status and unquestioned authority and had only an advisory role in resolving disputable questions, mainly related to text.
Типографы перестали видеть в рукописной книге ориентир, и она утратила свои прежний статус и непререкаемый авторитет, после этого за нею осталась лишь роль консультанта в решении спорных вопросов, главным образом, текстологических.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
141. the united nations is the only global body with universal membership and unquestioned legitimacy and is therefore well positioned to address global economic governance.
141. Организация Объединенных наций, как единственный глобальный орган, имеющий всемирный членский состав и бесспорную легитимность, наделена всем необходимым для того, чтобы решать вопросы глобального экономического регулирования.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: