Você procurou por: unstintingly (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

unstintingly

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

he gave unstintingly of himself

Russo

Он не скупясь отдавал себя

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

love and concern need to be displayed unstintingly

Russo

Не скупитесь на любовь и заботу

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they will know just what a child wants and give it unstintingly

Russo

Они знают, чего хочет ребенок, и не скупятся дать ему это

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

in turn , he unstintingly blessed the willinghearted with guidance and boundless joy

Russo

Бог наделил Веселеила и Аголиава умением , необходимым , чтобы выполнить всю порученную им работу

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

rather , they shepherd the congregation and unstintingly take the lead in christian activitie

Russo

Они пасут собрание и охотно берут на себя руководство в христианских делах

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it will therefore continue to work unstintingly to honour the commitments that it has assumed.

Russo

В этой связи оно будет продолжать неустанно работать в целях выполнения взятых на себя обязательств.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

parents need to give unstintingly of their time - and especially of their love and deep concern

Russo

Родители должны щедро уделять детям время , а самое главное - проявлять любовь и глубокий интерес

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the president can rest assured that as she does her inspiring job togo will continue to support her unstintingly.

Russo

Председатель может быть уверена в том, что в ходе ее вдохновляющей работы Того будет оказывать ей неизменную поддержку.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the council has unstintingly supported every offer of good offices and has backed every peaceful initiative.

Russo

Совет всемерно поддерживал каждое предложение об оказании добрых услуг и каждую мирную инициативу.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i can assure you that our delegation will work with you unstintingly so that you may carry our your important mission successfully.

Russo

Могу Вас заверить, что наша делегация будет в полной мере сотрудничать с Вами, с тем чтобы Вы могли успешно выполнить возложенную на Вас важную миссию.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the higher committee for women, which makes concerted efforts and works unstintingly in devoting attention to the role of women in society

Russo

Высший комитет по делам женщин, который предпринимает согласованные усилия и неизменно пропагандирует роль женщин в обществе;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i would like to say a special word of thanks to you personally for being such an excellent chair and to your colleagues who worked so unstintingly.

Russo

Я хотела бы сказать особые слова признательности нашему замечательному Председателю и вашим коллегам, работавшим не жалея сил.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the usefulness of these consultations has been demonstrated, and i intend to pursue my efforts unstintingly in order to prepare the way for a solution to all the problems.

Russo

Была продемонстрирована полезность этих консультаций, и я намерен неустанно продолжать эту работу, с тем чтобы проложить путь к решению всех этих проблем.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

198. the tribunal gratefully acknowledges the extraordinary support and assistance provided by the european union, which has been demonstrated from a very early stage and has continued unstintingly.

Russo

198. Трибунал с благодарностью отмечает эту огромную помощь и поддержку со стороны Европейского союза, которые оказывались с самого начала и никогда не прекращались.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i wish to take this opportunity publicly to express the gratitude of my commission and of my country as a whole for the moral, technical and financial support that the members of the european union have given so unstintingly.

Russo

Хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, чтобы открыто выразить свою признательность от имени членов моей Комиссии и моей страны в целом за ту моральную, техническую и финансовую поддержку, которую неустанно оказывают нам члены Европейского союза.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

7. morocco is a party to the international instruments protecting refugees, and unstintingly makes every effort to implement the fundamental principles of these instruments and to ensure that they are incorporated in domestic law.

Russo

7. Являясь участником международных договоров о защите беженцев, Королевство Марокко постоянно прилагает максимум усилий для осуществления основополагающих принципов этих договоров и для их инкорпорации в национальное законодательство.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we are convinced that the only way to achieve the united nations international drug control programme’s objective of significantly reducing world cultivation of illicit drug crops within the next decade is to meet this challenge resolutely and unstintingly together.

Russo

Мы убеждены, что единственный путь к достижению намеченной Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами цели сокращения незаконного культивирования наркотикосодержащих культур во всем мире - это решительная и неуклонная совместная работа над решением этой проблемы.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

at the continental level, our country will unstintingly continue its tireless efforts within the african union, which have deployed continuously since the establishment of the african union to achieve stability, the guarantor for all economic social and cultural development.

Russo

На континентальном уровне наша страна будет и впредь прилагать усилия в рамках Африканского союза, осуществляемые со времени его создания, с целью обеспечения стабильности -- гаранта всех социально-экономических и культурных процессов.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

countless such innovative, cutting-edge technologies and traditional craftsmanship-like precision machining technologies were poured unstintingly into creating this warped culmination of the intelligence of man, and when it had wreaked havoc in the worst imaginable way

Russo

Невероятные инновационные технологии сломали границы и ремесло высокоточной обработки беспрепятственно перемещалось в создании извращённых технологий пика человеческого ума, и тогда пришёл хаос, который невозможно представить

Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

20. mr. khair (jordan), recalling that recently jordanian peacekeeping troops had worked unstintingly alongside their counterparts in minustah to provide critical help in the aftermath of the devastating disasters that had struck haiti, said that the many dimensions of the work of peacekeepers, who were successfully helping countries emerge from a troubled past, deserved to be celebrated during the sixtieth anniversary of united nations peacekeeping.

Russo

20. Г-н Хаир (Иордания), напоминая о том, что иорданские миротворческие войска в последнее время тесно сотрудничают со своими коллегами в составе МООНСГ, оказывая остро необходимую помощь после опустошительных катаклизмов, обрушившихся на Гаити, говорит, что многие аспекты деятельности миротворцев, которые успешно помогают странам преодолевать тяжелые последствия прошлого, заслуживают особого упоминания при праздновании 60-ой годовщины деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,545,838 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK