Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
others are being left to wither away in hospitals or nursing homes - alone , unvisited , and uncared for
Другие в больницах или в домах для престарелых ожидают смерти они одиноки , никто не посещает их и не заботится о них
the joint mission would continue to review the security condition of the two unvisited sites and conduct a visit as soon as conditions permitted.
Совместная миссия продолжит наблюдение за обстановкой в плане безопасности в районе нахождения двух неохваченных объектов и, как только условия позволят, посетит эти объекты.
it seems intended by nature that the colorado river, along the greater portion of its lonely and majestic way, shall be forever unvisited and undisturbed.
Кажется, что по замыслу природы вдоль большей части своего величественного и одинокого пути Колорадо всегда должна быть непосещаемой и нетронутой».
the new thing is that css allows you to define these properties differently depending on whether the link is unvisited, visited, active, or whether the cursor is on the link.
Новым будет то, что в css эти свойства можно определять по-разному, в зависимости от того, посетили уже ссылку, активна ли она, находится ли указатель мыши над ссылкой.
12. from being an uninhabited and virtually unvisited continent some 35 years ago, antarctica now has a year-round "population ".
12. Антарктида, которая около 35 лет назад являлась необитаемым и практически никем не посещаемым континентом, сегодня круглый год "населена ".
clubmot is proven and developed group of motormen from the whole world, who organize tour trips 9 times a year in different countries in europe. september is the month, when they take their longest trip in unknown and unvisited from them country.
clubmot доказанная и развитая во времени группа мотоцеклистов с целого света,которые предпринимают 9 раз в году путешествия в различных странах Европы.Месяц Сентябрь ето месяц, в котором состоялось и самое длинное их путешествие в не опознанной ими стране.
11. the deployment to the mission in july 1999 of a second helicopter has provided increased capacity for the operational, medical evacuation and administrative needs of unomig and significantly enhanced the flexibility of the mission's access to remote and hitherto unvisited areas.
11. Придание Миссии в июле 1999 года второго вертолета расширило возможности МООННГ с точки зрения выполнения оперативных задач, проведения медицинской эвакуации и удовлетворения ее административных нужд и сделало существенно более гибким доступ Миссии в отдаленные и до сих пор не посещавшиеся места.
\<ahelp hid=\"sw:listbox:tp_char_url:lb_not_visited\"\>select a formatting style to use for unvisited links from the list. to add or modify a style in this list, close this dialog, and click the \<emph\>styles and formatting\</emph\> icon on the \<emph\>formatting\</emph\> toolbar.\</ahelp\>
\<ahelp hid=\"sw:listbox:tp_char_url:lb_not_visited\"\>Выберите из списка стиль форматирования, который будет использоваться для непросмотренных ссылок. Чтобы добавить или изменить стиль в этом списке, закройте диалоговое окно и щелкните значок \<emph\>Стили и форматирование\</emph\> на панели инструментов \<emph\>Форматирование\</emph\>.\</ahelp\>