Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
how did jesus deal with prejudice
Как вел себя Иисус , когда сталкивался с предубеждениями
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
republic does not accord with prejudice.
Республика не оставляет места для предрассудков.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
children are not born with prejudice; it is learned.
Дети не рождаются с предрассудками, они их приобретают.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dismissal with prejudice means that charges cannot be refiled.
Если обвинение снимается с преюдициальным значением, то это обвинение не может быть выдвинуто вновь.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for the time being , though , you may need to find ways to cope with prejudice
Но до того времени тебе , вероятно , надо найти пути , чтобы справляться с предрассудками
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
our children were not born with prejudice in their hearts; they were taught it.
Наши дети не рождаются с предрассудками, их так воспитывают.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in this article , we will consider the following questions : how did jesus deal with prejudice
В этой статье мы рассмотрим такие вопросы : как вел себя Иисус , когда сталкивался с предубеждениями
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
owners with prejudice against a certain race or social class may even transmit this to their animal
Содержатели собак , имеющие предубеждения против определенной расы или социального слоя , могут перенести это даже на животных
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
though it was an explanation coated with prejudice, i'm neither of those, aren't i
Хотя это и предвзятое объяснение, я ни тот и не этот, так ли
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the appeals chamber dismissed the indictment against the accused and ordered his release, with prejudice to the prosecutor.
Апелляционная камера отклонила обвинительное заключение против обвиняемого и постановила освободить его, указав на ответственность Обвинителя.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in this way he expressed an obvious attempt to monopolize the interpretation of developments and to approach the establishment of actual facts with prejudice.
Тем самым он сделал явную попытку присвоить себе исключительное право на толкование событий и продемонстрировал тенденциозный подход к установлению фактов.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all too often, when faced with prejudice and discrimination, political leaders, governments and ordinary citizens are silent or complacent.
Слишком часто политические лидеры, правительства и рядовые граждане, сталкиваясь с предубеждением и дискриминацией, игнорируют эти явления или мирятся с ними.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
multicultural education, including teaching mutual respect and tolerance and doing away with prejudice and stereotypes, is also essential to social integration.
Образование на основе культурного плюрализма, включая обучение взаимному уважению и терпимости и ликвидацию предрассудков и стереотипов, также важно для социальной интеграции.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besides, the issue of family planning and contraception is often handled with prejudice, in which case only married women go to the centres for consultation.
Кроме того, многие женщины с предубеждением относятся к вопросам планирования семьи и контрацепции, и в этом случае за консультацией в центры обращаются только замужние женщины.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
further concerns were expressed that under some jurisdictions, a dismissal with prejudice where no statement of claim had been filed, would be subject to annulment.
Другие моменты, вызвавшие обеспокоенность, состояли в том, что согласно некоторым правовым системам прекращение разбирательства, влекущее за собой прекращение дальнейшего рассмотрения дела по существу, даже в тех случаях, когда искового заявления подано не было, может привести к аннулированию принятого решения о прекращении.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed, camp society continued to be plagued by slavery and the resulting anti-black racism, along with prejudice on the basis of tribal affiliations.
Беженцы в лагерях по-прежнему страдают от рабства и связанных с этим проявлений расизма в отношении чернокожих, а также от предрассудков, основанных на племенной принадлежности.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the federal government was also providing financing to the central council of the sinti and roma in germany, and a cultural centre had been established whose activities included combating discrimination and doing away with prejudice.
Федеральное правительство также выделяет финансовые средства Центральному совету синти и рома в Германии, при этом был создан культурный центр, деятельность которого предусматривает меры по борьбе с дискриминацией и устранением предрассудков.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if, in exhausting any municipal remedies, the claimant has met with prejudice or obstruction, which are a denial of justice, hmg may intervene on his behalf to secure redress of injustice.
Если в ходе исчерпания каких-либо внутренних средств правовой защиты заявитель столкнулся с предубеждением или препятствиями, которые представляют собой отказ в правосудии, правительство Ее Величества может вмешаться от имени такого лица в целях обеспечения возмещения за неправосудие.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
under the provisions of the law, it will not be allowed to sign any contracts with any of the structures with prejudice to karabakh, any international or national documents relating to the karabakh will be declared invalid, the mp said.
По положениям закона, будет запрещено подписывать любые договоры с какими-либо структурами в ущерб Карабаху, любые международные или национальные документы, связанные с Карабахом, будут объявлены недействительными, отметил депутат.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the iaea, under united states instructions, has addressed the nuclear issue on the korean peninsula with prejudice and double standards, abandoning its impartiality, which must be its lifeline as an international organization.
МАГАТЭ, в соответствии с инструкциями Соединенных Штатов, рассматривало ядерный вопрос Корейского полуострова предвзято и использовало двойные стандарты, позабыв о беспристрастности, которая должна быть жизненным принципом международной организации.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: