Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
one digs up all of you
jamma
Última atualização: 2019-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wish all of you goodnight
nakutakia usiku mwema
Última atualização: 2021-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to him will be your return- of all of you.
kwake yeye tu ndio marejeo yenu nyote.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all of you will return to god.
hawakudhuruni walio potoka ikiwa nyinyi mmeongoka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and wage war on all of the idolaters as they are waging war on all of you.
na piganeni na washirikina wote kama wao wnavyo pigana nanyi nyote.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all of you belong to one another.
nyinyi mmetokana wenyewe kwa wenyewe.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so plot against me, all of you, and give me no respite.
basi nyote nyinyi nipangieni vitimbi, na kisha msinipe muhula!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do all of them say all that god will give me
atanipenda
Última atualização: 2018-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all of you will then be sent back to your lord.
kisha mtarudishwa kwa mola wenu mlezi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"all of you will live therein forever".
na wote watadumu humo.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
so (try to) circumvent me, all of you, give me no respite.
basi nyote nyinyi nipangieni vitimbi, na kisha msinipe muhula!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as for such of them as follow thee, surely i will fill hell with all of you.
hapana shaka atakaye kufuata miongoni mwao, basi nitaijaza jahannam kwa nyinyi nyote.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so scheme against me, all of you together, and then grant me no respite.
mkamwacha yeye. basi nyote nyinyi nipangieni vitimbi, na kisha msinipe muhula!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and fear allah to whom all of you shall be mustered.
na mcheni mwenyezi mungu ambaye kwake mtakusanywa nyote.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
his is the command and to him will all of you be returned.
na hukumu ni yake yeye. na kwake yeye mtarejeshwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
those of them that follow thee -- i shall assuredly fill gehenna with all of you.'
hapana shaka atakaye kufuata miongoni mwao, basi nitaijaza jahannam kwa nyinyi nyote.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and fight the associators, all of them even as they fight all of you; and knew that allah is with the god-fearing
na piganeni na washirikina wote kama wao wnavyo pigana nanyi nyote. na jueni kuwa mwenyezi mungu yu pamoja na wachamngu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all things perish, except his face, judgement is his, and to him all of you shall return.
kila kitu kitaangamia isipo kuwa yeye. hukumu iko kwake, na kwake mtarejezwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is amazing how my heart, a tiny bit of me, can love a whole lot of you. i love you.
nakupenda kwa moyo na roho yangu yote
Última atualização: 2022-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and for all of you here, ask the most learned woman here, madam chibesakunda.
na kwenu nyote mlioko hapa, hebu mwulizeni mwanawake aliyesoma kuliko wote hapa, mheshimiwa chibesakunda.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: