Você procurou por: healing our hearts (Inglês - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Swahili

Informações

English

healing our hearts

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Suaíli

Informações

Inglês

and they say: our hearts are uncircumcised.

Suaíli

na walisema: nyoyo zetu zimefunikwa.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

and they said, "our hearts are wrapped."

Suaíli

na walisema: nyoyo zetu zimefunikwa.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and they say: "our hearts are enfolded in covers."

Suaíli

na walisema: nyoyo zetu zimefunikwa.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

#147notjustanumber we will keep their memories in our hearts forever.

Suaíli

angela 'ka/jojo' kimata githakwa.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:

Suaíli

ninyi wenyewe ni barua yetu; barua iliyoandikwa mioyoni mwetu kila mtu aione na kuisoma.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

who hath also sealed us, and given the earnest of the spirit in our hearts.

Suaíli

ndiye aliyetutia mhuri wa kuwa mali yake yeye na kutujalia roho mioyoni mwetu kama dhamana ya mambo yote ambayo ametuwekea.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

with permits, citizenship etc you won our hearts stay in zambia for as long as you want.

Suaíli

kwa ruhusa, uraia n.k. umezikonga nyoyo zetu, endelea kuishi hapa zambia kwa muda mrefu kadiri unavyopenda.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.

Suaíli

hivyo ndivyo tuwezavyo kuwa na hakika kwamba sisi ni watu wa ukweli; na hatutakuwa na wasiwasi mbele ya mungu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

lord, do not cause our hearts to swerve after you have guided us. grant us your mercy.

Suaíli

(na hao husema): mola wetu mlezi! usizipotoe nyoyo zetu baada ya kwisha tuongoa, na utupe rehema itokayo kwako.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"our lord, do not let our hearts deviate after you have guided us. bestow upon us your mercy.

Suaíli

(na hao husema): mola wetu mlezi! usizipotoe nyoyo zetu baada ya kwisha tuongoa, na utupe rehema itokayo kwako.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

they say, "lord, do not cause our hearts to deviate from your guidance, and grant us mercy.

Suaíli

(na hao husema): mola wetu mlezi! usizipotoe nyoyo zetu baada ya kwisha tuongoa, na utupe rehema itokayo kwako.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

@lubegapaul: #werememberjuly11‬ for all those who were affected by this carnage, you are in our hearts.

Suaíli

@lubegapaul: # twakumbuka julai 11 kwa wale wote walioathiriwa na msiba huu, mnabaki rohoni mwetu.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and hope maketh not ashamed; because the love of god is shed abroad in our hearts by the holy ghost which is given unto us.

Suaíli

tumaini hilo haliwezi kutuhadaa, maana mungu amekwisha miminia mioyoni mwetu upendo wake kwa njia ya roho mtakatifu aliyetujalia.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

our lord suffer not our hearts to deviate after that thou hast guided us, and bestow from thine presence mercy. verily thou!

Suaíli

(na hao husema): mola wetu mlezi! usizipotoe nyoyo zetu baada ya kwisha tuongoa, na utupe rehema itokayo kwako.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

our lord, make not our hearts to swerve after that thou hast guided us; and give us mercy from thee; thou art the giver.

Suaíli

(na hao husema): mola wetu mlezi! usizipotoe nyoyo zetu baada ya kwisha tuongoa, na utupe rehema itokayo kwako.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

[who say], "our lord, let not our hearts deviate after you have guided us and grant us from yourself mercy.

Suaíli

(na hao husema): mola wetu mlezi! usizipotoe nyoyo zetu baada ya kwisha tuongoa, na utupe rehema itokayo kwako.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and say: "our hearts are immured against what you call us to. there is a deafness in our ears, and a veil lies between us and you.

Suaíli

na wakasema: nyoyo zetu zimo katika vifuniko kwa hayo unayo tuitia, na masikio yetu yana uziwi, na baina yetu na wewe lipo pazia.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(they said:) we wish to eat thereof, that we may satisfy our hearts and know that thou hast spoken truth to us, and that thereof we may be witnesses.

Suaíli

wakasema: tunataka kukila chakula hicho, na nyoyo zetu zitue, na tujue kwamba umetuambia kweli, na tuwe miongoni mwa wanao shuhudia.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they said, “we wish to eat from it and so that our hearts be convinced and to see that you have spoken the truth to us, and that we may be witnesses upon it.”

Suaíli

wakasema: tunataka kukila chakula hicho, na nyoyo zetu zitue, na tujue kwamba umetuambia kweli, na tuwe miongoni mwa wanao shuhudia.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they said, "we want to eat from it, so that we may satisfy our hearts and know that you have told us the truth, and that we should be witnesses of it."

Suaíli

wakasema: tunataka kukila chakula hicho, na nyoyo zetu zitue, na tujue kwamba umetuambia kweli, na tuwe miongoni mwa wanao shuhudia.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,788,025,501 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK