A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
who by the mouth of thy servant david hast said, why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
ndiwe uliyemfanya mtumishi wako, babu yetu daudi, aseme kwa nguvu ya roho mtakatifu: kwa nini mataifa yameghadhibika? mbona watu wamefanya mipango ya bure?
but when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
"mnaposali, msipayuke maneno kama watu wasiomjua mungu. wao hudhani kwamba mungu atawasikiliza ati kwa sababu ya maneno mengi.
i then got to thinking that if these heathen brutes could be introduced to the joys of producing actual musical notes from their hellish plastic pipes there might just be a shift in zeitgeist amongst them and they might seek to actually make music.
ndipo nikawaza kwamba ikiwa haya mapagani zuzu yangeonyeshwa furaha ya kutengeneza nota za muziki kwa kutumia mabomba haya ya plastiki basi pangeweza kutokea mabadiliko ya kifikra kati yao na wangejaribu kuanza kupiga muziki.
reasoncheck wonders, "...if these heathen brutes could be introduced to the joys of producing actual musical notes from their hellish plastic pipes":
reasoncheck anawaza, “…laiti haya mapagani zuzu yangejua furaha ya kutengeneza nota za muziki kwa kutumia mabomba haya ya jehanamu”:
in journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
kila mara safarini nimekabiliwa na hatari za mafuriko ya mito, na hatari za wanyama; hatari kutoka kwa wananchi wenzangu na kutoka kwa watu wa mataifa mengine; hatari za mjini, hatari za porini, hatari za baharini, hatari kutoka kwa ndugu wa uongo