Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the perspicuous book is witness
naapa kwa kitabu kinacho bainisha,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in the perspicuous arabic tongue.
kwa ulimi wa kiarabu ulio wazi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
these are the verses of the perspicuous book.
hizi ni aya za kitabu kinacho bainisha.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
these are the verses of the book and the perspicuous oration.
(a. l. r). hizi ni aya za kitabu na qur'ani inayo bainisha.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
their companion is not seized with madness: he is but a perspicuous warner.
huyu mwenzao hana wazimu. hakuwa yeye ila ni mwonyaji aliye dhaahiri.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a. l. r. these are the symbols (or verses) of the perspicuous book.
alif lam raa. hizi ni aya za kitabu kinacho bainisha.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there is not the weight of an atom on the earth and in the heavens that is hidden from your lord, nor is there anything smaller or greater than this but is recorded in the perspicuous book.
na hakifichikani kwa mola wako mlezi chenye uzito hata wa chembe katika ardhi na katika mbingu, wala kidogo kuliko hicho wala kikubwa ila kimo katika kitabu kilicho wazi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the unbelievers say, "never to us will come the hour": say, "nay! but most surely, by my lord, it will come upon you;- by him who knows the unseen,- from whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth: nor is there anything less than that, or greater, but is in the record perspicuous:
hapana shaka itakufikieni, naapa kwa haki ya mola wangu mlezi, mwenye kujua ya ghaibu! hapana kinacho fichikana kwake hata chenye uzito wa chembe tu, si katika mbingu wala katika ardhi, wala kilicho kidogo kuliko hivyo, wala kikubwa zaidi; ila vyote hivyo vimo katika kitabu chake chenye kubainisha.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível