Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
na wawe na mamlaka ya kuwafukuza pepo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he sent them to preach the kingdom of god, and to heal the sick.
halafu akawatuma waende kuhubiri ufalme wa mungu na kuponya wagonjwa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jesus answering spake unto the lawyers and pharisees, saying, is it lawful to heal on the sabbath day?
yesu akawauliza walimu wa sheria na mafarisayo, "je, ni halali au la kumponya mtu siku ya sabato?"
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
yesu aliwaita wanafunzi wake kumi na wawili, akawapa uwezo wa kutoa pepo wachafu na kuponya magonjwa na maradhi yote.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
my husband i pray to god to heal i know what you are going through is so hard god is good i would be a guest of who i am i am thin i don't even get the urge to eat even though you would be talking i feel happy.
mume wangu nakuombea kwa mungu upone najua unayo pitia ni magumu mno hakika mungu ni mwema ningekuwa mgeni wa nani mimi jamani yani nimekonda sipati hata hamu ya kula chakula japo ungekuwa unaongea nijiskie furaha
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and, behold, there was a man which had his hand withered. and they asked him, saying, is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
kulikuwa na mtu mmoja mwenye mkono uliopooza. basi, watu wakamwuliza yesu, "je, ni halali kumponya mtu siku ya sabato?" walimwuliza hivyo wapate kisa cha kumshtaki.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(verse 1 dad) in the darkest of nights, a flicker of light a miracle arrived, bringing hope so bright mali, our blessing, a love that's so pure a chance to heal wounds that we couldn't endure (chorus) oh mali, you're the one who saved us all with your laughter and your smile, you break down every wall through the pain and the tears, we found a brand new start you're the beating of our hearts, mali, you hold our hearts (verse 2 godmother) in your tiny hands, we see a world reborn a friendsh
(mstari wa 1 baba) katika usiku wa giza zaidi, flicker ya nuru muujiza ulifika, ukileta tumaini angavu sana mali, baraka yetu, upendo ambao ni safi sana nafasi ya kuponya majeraha ambayo hatukuweza kuvumilia (chorus) ee mali, wewe ndiye uliyetuokoa sote kwa kicheko chako na tabasamu lako, unavunja kila ukuta kupitia maumivu na machozi, tulipata mwanzo mpya kabisa wewe ni kupigwa kwa mioyo yetu, mali, unashikilia mioyo yetu (mstari wa 2 godmother) katika mikono yako midogo, tunaona ulimwengu uliozaliwa upya a friendsh
Última atualização: 2023-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.