Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
together we will win
together we will win
Última atualização: 2021-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
together we are
we are together
Última atualização: 2021-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
or do they say, “we are united, and we will be victorious”?
au ndio wanasema: sisi ni wengi tutashinda tu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on the day of judgment when we will gather all people together, we will ask the pagans, "where are those whom you believed to be your gods?"
siku tutapo wakusanya wote pamoja, kisha tuwaambie walio shirikisha: wako wapi washirikishwa wenu mlio kuwa mnadai?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and they said, “we are greater in wealth and children; we will not be punished!”
na wakasema: sisi tuna mali mengi zaidi na watoto, wala sisi hatutaadhibiwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they said, ‘should the wolf eat him while we are a hardy band, then we will indeed be losers!’
wakasema: ikiwa mbwa mwitu atamla na hali sisi ni kundi lenye nguvu kabisa, basi bila ya shaka sisi tutakuwa khasarani.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they said "so long as moses does not come back we are not going to give it up, and we will remain devoted to it."
wakasema: hatutaacha kumuabudu mpaka musa atapo rejea kwetu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
with knowledge we will narrate to them, for we are never absent.
tena tutawasimulia kwa ilimu; wala sisi hatukuwa mbali.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on the day when we gather them all together, we will say to those who associated [others with us], "where are those partners that you claimed?"
siku tutapo wakusanya wote pamoja, kisha tuwaambie walio shirikisha: wako wapi washirikishwa wenu mlio kuwa mnadai?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
as kenya, or any other country, we should define who we are, what we stand for, what we expect of other countries we interact with, and what we will and will not accept.
kama wenyeji wa kenya ama nchi nyingine ile, tunafaa kujiainisha, kueleza msimamo wetu, kueleza tunayotarajia kutoka kwa nchi zingine tunazoshirikiana nazo, na kutaja yale tutakayokubali na yale ambayo hatutayakubali.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
#ifwewinonsunday get rid of the 'if' because it should be "we (will) win on sunday
#ifwewinonsunday acheni kutumia neno 'kama' kwa sababu tutashinda jumapili
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
rather we will certainly show you that which we have promised them; for surely we are the possessors of full power over them.
au tutakuonyesha tulio waahidi. nasi bila ya shaka tuna uweza juu yao.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said: we will slay their sons and spare their women, for lo! we are in power over them.
akasema: tutawauwa wavulana wao, na tutawaacha hai wanawake wao. na bila ya shaka sisi ni wenye nguvu juu yao.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when a communication comes to them they say: we will not believe till we are given the like of what allah's apostles are given.
na inapo wajia ishara, wao husema: hatutoamini mpaka tupewe mfano wa walio pewa mitume wa mwenyezi mungu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when a token cometh unto them, they say: we will not believe till we are given that which allah's messengers are given.
na inapo wajia ishara, wao husema: hatutoamini mpaka tupewe mfano wa walio pewa mitume wa mwenyezi mungu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when a sign comes to them, they say, "we will not believe in it until we are given what god's messengers have been given.
na inapo wajia ishara, wao husema: hatutoamini mpaka tupewe mfano wa walio pewa mitume wa mwenyezi mungu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
al-hawarieen (the disciples) said: "we are allah's helpers" (i.e. we will strive in his cause!).
wakasema wanafunzi: sisi ni wasaidizi wa mwenyezi mungu!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
[pharaoh] said, "we will kill their sons and keep their women alive; and indeed, we are subjugators over them."
akasema: tutawauwa wavulana wao, na tutawaacha hai wanawake wao. na bila ya shaka sisi ni wenye nguvu juu yao.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível