A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
do you know him
putang ina mu
Última atualização: 2020-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how do you know him
how do you know about him?
Última atualização: 2023-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you know
anong year ka nag start manood ng
Última atualização: 2020-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you know?:
para alam nyo lang po
Última atualização: 2023-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you know here
alam mo ba dito
Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you know, yo
ayuko
Última atualização: 2023-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you know this?
malalaman mo ba
Última atualização: 2021-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you know english
alam mo ba ang ingles
Última atualização: 2020-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you know english?
fine at iyong?
Última atualização: 2020-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how long have you know him
gaano mo sila katagal kilala
Última atualização: 2022-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you don't know him yet
kung hindi mo pa siya kilala
Última atualização: 2021-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i know him
kilala ko ba siya
Última atualização: 2023-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you know speech english
marunong ka bang magsalita ng english
Última atualização: 2024-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you know what number's
alam mo ba kung ano number ni jocel
Última atualização: 2022-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
know him better
you know him better
Última atualização: 2021-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you know him who is the revelation of his love?
kilala mo ba siya kung sino ang paghahayag ng kanyang pagmamahal?
Última atualização: 2021-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: