Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
feeling good
ang sarap ng pakiramdam
Última atualização: 2024-03-08
Frequência de uso: 12
Qualidade:
not feeling good
habang nasa bi yahe
Última atualização: 2020-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you feeling good
are you feel good
Última atualização: 2023-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm feeling good
anong ginagawa mo
Última atualização: 2020-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i?m not feeling good
i?m not feeling good
Última atualização: 2023-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
feeling good, like i should
Última atualização: 2023-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm feeling good,like i should
i 'm feeling good,like i should
Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
long ago in agamaniyog, the best-known, wealthy couple were solotan sa agamaniyog and his wife, ba'i sa agamaniyog. they were so wealthy that they owned almost half of the land in agamaniyog. they had large herds of cows, carabaos, and horses. one morning, when the couple went down to the lakeshore to pray, they happened to pass by the small hut of a poor couple, lokes a mama and lokes a babay, who were quarreling and shouting at each other. the quarreling couple blamed each other for their misfortune in life. lokes a babay blamed lokes a mama for being lazy and not knowing how to raise a family and to make a good living. on the other hand, lokes a mama put the blame on his wife who, he said, did not know how to be thrifty. overhearing the quarrel, the sultan and ba'i of agamaniyog stepped in and admonished lokes a mama and lokes a babay. when they got home, the sultan and ba'i of agamaniyog talked about the quarrel between the poor couple until they themselves began to argue. solotan sa agamaniyog blamed lokes a mama for being incapable of making life prosperous for his family. ba'i sa agamaniyog put the blame on lokes a babay. she said, "if lokes a mama was well-managed by a good wife, he could be a good husband who could make a good living."
isang aral para sa sultan tagalog version
Última atualização: 2021-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível