Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
feeling worried
natutunan ang aralin
Última atualização: 2020-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
without your consent
without my consent feeling
Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
living without your children
Última atualização: 2024-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2 months without your presence
2 buwan na wala ka
Última atualização: 2021-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
another day, without your smile
another day, without your smile
Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can’t survive without your love
hindi ako mabubuhay kung ang buhay ay wala ka
Última atualização: 2020-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i’ll never call without your permission
kung wala kang pahintulot wala akong magagawa
Última atualização: 2022-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my life would be better without your presence
i’m always happy, be coz i don’t know how to stay in my life
Última atualização: 2022-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no one can make you feel inferior without your consent
walang maaaring magparamdam sa iyo na mas mababa ka
Última atualização: 2021-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm waiting for your text
bakit ngayon ka lang nag text?
Última atualização: 2020-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm sorry i just saw your text
sorry ngayon ko lang nakita ang text mo
Última atualização: 2021-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
being a mother without your mother is tough sometimes, because sometimes i just want my mother too
paano siya naging ina sa kanyang mga ana
Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
text organization refers to how a text is organized to help readers follow and understand the information presented. there are a number of standard forms that help text organization when writing. this text organization guide will help you logically guide your readers through your text.
text organization refers to how a text is organized to help readers follow and understand the information presented. there are a number of standard forms that help text organization when writing. this text organization guide will help you logically guide your readers through your text.
Última atualização: 2024-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hello dear ilove your profile picture specially i'll be happy if your text me back i'm a sugar mommy i'm interested in having you as my sugar love and get you my choice if your interested
pwede ba kitang maging boyfriend
Última atualização: 2021-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dear lord, we stand before you in humble prayer before we start with this program (state the title of the program optional.) we realize that without your blessings we would not able to succeed with the plans we have for this activity. bestow your grace and divine wisdom to all of us present here, so we could cooperate and enjoy camaraderie and love for the greater glory of your name. bless also those we have left behind in our homes. may you grant them peace and happiness as they go about their
dear lord, we stand before you in humble prayer before we start with this program (state the title of the program-optional.) we realize that without your blessings we would not able to succeed with the plans we have for this activity. bestow your grace and divine wisdom to all of us present here, so we could cooperate and enjoy camaraderie and love for the greater glory of your name. bless also those we have left behind in our homes. may you grant them peace and happiness as they go about their activities. bless people around the globe that they may enjoy peace and the goodness of your love.
Última atualização: 2022-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: