A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fixing the broken faucet
paggawa ng buhay
Última atualização: 2020-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
broken faucet
tumutulo anf shower
Última atualização: 2019-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the broken vow
ang sirang panata
Última atualização: 2021-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fixing the office
pag-aayos o hindi
Última atualização: 2021-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
removed the broken door
tapos ng tanggalin ang nabasag na pinto
Última atualização: 2022-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
girl with the broken smile
babaeng malungkot ang ngiti
Última atualização: 2015-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm fixing the kablee
nag aayos kame ng kable
Última atualização: 2022-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we live in the broken world
broken world
Última atualização: 2022-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank you for the broken heart
salamat sa sakit na idinulot mo sa puso ko
Última atualização: 2018-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
look for a girl with the broken smile
nobody loves a fat girl, but oh how a fat girl can love
Última atualização: 2020-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank you for the broken heart lyrics
salamat sa broken heart
Última atualização: 2022-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fixing the motor what is it called there
nag aayos ng motor anong tawag doon
Última atualização: 2020-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fixing the puzzle while singing wheels on the bus
fixing the puzzle while sing wheels on the bus
Última atualização: 2024-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
laying yourself down. raising up the broken to life.
nakahiga lang ako
Última atualização: 2021-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i edited the broken red highlighted alternative word that was replaced
na edit ko na yung naka highlight na red ang alternative na word na ipinalit
Última atualização: 2022-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
replacement of the broken entrance door in the manager's office
pamalit sa sirang pintuan ng entrance door sa opisina ng manager
Última atualização: 2022-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the best way to heal a broken heart is to give god all the broken pieces.
masakit para sa akin ang mawala ka
Última atualização: 2023-09-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
replacement of the broken doorknob at the entrance door of the branch manager's office
pampalit sa sirang doorknob sa entrance door ng opisina ng branch manager
Última atualização: 2022-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where
unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.
Última atualização: 2023-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível