Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
take me back
dalhin mo ako pabalik sa lugar na ito muli mangyaring
Última atualização: 2019-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
take me back here
gusto kong bumalik dito
Última atualização: 2022-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
take me back please
dalhin mo ulit ako sa lugar na ito mangyaring mangyarin
Última atualização: 2020-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
take me back to paradise
welcome to paradise
Última atualização: 2021-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
take me back again please
dalhin mo ulit ako sa lugar na ito mangyaring mangyaring
Última atualização: 2019-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
take me back to summer paradise
summer, come back
Última atualização: 2023-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
take me back to this place again
dalhin mo ako pabalik sa lugar na ito muli mangyaring
Última atualização: 2019-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
take me back to the place without lroblem
dalhin mo ulit ako sa lugar na ito mangyaring mangyaring
Última atualização: 2020-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you do not want to get your back, take me back
pag dili naka ayaw sa ibta imo,ipuli ako
Última atualização: 2019-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
take me back to the time when each other was happy
dalhin mo ako pabalik sa isang oras lamang tayo?
Última atualização: 2024-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
take me back to this place again with these people
dalhin mo ako pabalik sa lugar na ito muli mangyaring
Última atualização: 2019-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all that i wish is for you to take me but i taste the lies on your lips i count the days when we're in love 'cause i only matter when he's not around
all that i wish is for you to take me but i taste the lies on your lips i count the days when we 're in love' cause i only matter when he 's not around.
Última atualização: 2024-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all that i wish is for you to take me but i taste the lies on your lips i count the days when we 're in love' cause i only matter when he 's not around.
Última atualização: 2024-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maam i don't have enough sleep so here i have a hard time calling here work there i'm still watching the kid who is twenty and has not enough sleep can you take me back to my agency i
maam hindi ko na po kaya dito nahirapan po ako tawag dito trabaho doon magbantay pa ako ng bata na dalawang tapos walang sapat na tulog pwede niyo poh ba ako ibalik sa agency ko ako
Última atualização: 2022-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come up to meet you tell you i'm sorry you don't know how lovely you are i had to find you tell you i need you tell you i set you apart tell me your secrets and ask me your questions oh let's go back to the start running in circles, coming up tails heads on a science apart nobody said it was easy it's such a shame for us to part nobody said it was easy no one ever said it would be this hard oh take me back to the start i was just gue
overview lyrics listen other recordings tao dinsyon sa para sa pumangkita magkita kayo ng paumanhin hindi mo alam kung gaano ka kaibig-ibig na hahanapin ko sa iyo sabihin mo na kailangan ko sabihin mo na inihiwalay ko sa iyo sabihin mo sa akin ang iyong mga lihim at tanungin mo ako ng iyong mga katanungan oh balikan natin ang simula ng pagpapatakbo sa mga bilog, paparating na mga buntot heads sa isang agham bukod sa sinuman walang sinabi na madali ito ay isang kahihiyan para sa amin na bahagi walang sinabi sinabi na madali walang sinuman na sinabi na ito ay magiging mahirap oh ibalik mo ako sa simula simula na lang ako ng gue
Última atualização: 2020-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: