A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
how can i put money now
Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i get money
getting money how
Última atualização: 2021-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i send you money
tagalog how can i send you money
Última atualização: 2022-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i get my money bac
ibig sabihin hindi na maibabalik ung pera na nakuha?
Última atualização: 2022-09-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
how can i get the money to you
Última atualização: 2024-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i just need money now
my pera ka ba jan
Última atualização: 2021-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i
unsaon na lang kaha ug gipulihan
Última atualização: 2020-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you can send me money now
yan ung babayaran ko sa ngyon 6 k lng pera ko ngyon kya 9k pa para ma completo ko ang 15k pra mka bayad
Última atualização: 2021-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i be
how can i be
Última atualização: 2021-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i do?
Última atualização: 2023-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i say yes
pano kong
Última atualização: 2021-11-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
how can i get it.
paano ko makukuha
Última atualização: 2020-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i forget
paano ko malilimutan
Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i get there
makakapunta kaya ako doon?
Última atualização: 2023-11-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
how can i get there?
paano makapunta doon?
Última atualização: 2019-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i forgive myself
patawarin mo ang iyong sarili para dito
Última atualização: 2020-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: