A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i hope too
i hope too
Última atualização: 2023-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i hope so too
sana ganun din ako sayo
Última atualização: 2020-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hope
sana maayos ang iyong ginagawa
Última atualização: 2020-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hope too much
ah ok ngayon alam kuna masyado lang ako umasa
Última atualização: 2024-04-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i hope you are too.
i promise to be true to you
Última atualização: 2020-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hope you '
bilis naman
Última atualização: 2016-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hope she miss me too
i hope she miss me too
Última atualização: 2021-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hope the same with you too
hope the weather is not too harsh for you too bear hun
Última atualização: 2020-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hope it's not too late
para maayus natin ang pagkakaibigan naten
Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hope i did
i hope i did
Última atualização: 2022-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hope i can cook for you too
Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hope you can get some rest too.
at sana ikaw din magpahinga na
Última atualização: 2023-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hope i could
sana kayanin mo
Última atualização: 2022-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't hope too much
inshallah good dear not thing to much
Última atualização: 2021-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hope you're always
sana laging
Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
work not keeping you too busy i hope
and i hope you are too busy with your friends.
Última atualização: 2022-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: