Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
is it?
nii ngon ba diay
Última atualização: 2017-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how is it
confident
Última atualização: 2020-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
is it easy?
ma ubos
Última atualização: 2023-08-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
is it pretty
oo gusto kita
Última atualização: 2020-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
is it confusing?
walang kakayahan
Última atualização: 2020-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wish u in the usa
Última atualização: 2024-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's my pleasure to have u in my life
masaya ako na nasa tabi kita
Última atualização: 2022-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if it's u will be
if it 's u will be
Última atualização: 2023-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i love u in every universe
Última atualização: 2024-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
go ahead it's u to you
go ahead it's u to you
Última atualização: 2021-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
havent i called u in video call
havent i called u in video call.
Última atualização: 2023-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i can wait to meet u in right time 3
mahal tara iyot tayo
Última atualização: 2021-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
type '%s' is not known on line %u in source list %s
hindi kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksan ng pagkukunan %s
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anong ibig sabihin ng do i know u in tagalog
anong ibig sabihin ng do in tagalog
Última atualização: 2021-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
malformed line %u in source list %s (type)
maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (uri)
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: