Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you keep me sane
panatilihin akong matino
Última atualização: 2021-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
keep me awake
ano ang nagpapanatili sa iyo na gising
Última atualização: 2022-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
keep me posted.
Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
just wanna thankyou keep me sane
panatilihin akong matino
Última atualização: 2021-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i need a lover to keep me sane
i need a lover to keep me sane.
Última atualização: 2022-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as it relieves me and keep me sane
panatilihin akong maayos
Última atualização: 2020-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
book is the only thing that keep me sane
ang mga libro ay isa sa mga bagay na nagpapanatili sa akin ng katinuan
Última atualização: 2023-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you keep me company
pilipino
Última atualização: 2022-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't keep me waiting
don t keep me waiting ano satagalog don t keep me don t keep me
Última atualização: 2024-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
keep me updated in tagalog
Última atualização: 2020-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i love hater keep me motivated
thank you haters to motivating me
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 39
Qualidade:
Referência:
keeps me warm
keep me warm in your love
Última atualização: 2023-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
keeps me going
Última atualização: 2023-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
never been grateful for my friends for keeping me sane
pinapanatili akong matino
Última atualização: 2022-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
keeps me from holding on
Última atualização: 2021-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: