Você procurou por: mister supranational (Inglês - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tagalog

Informações

English

mister supranational

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

mister photogenic

Tagalo

mister photogenic

Última atualização: 2021-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what supranational means

Tagalo

anong ibig sabihin ng supranational

Última atualização: 2020-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mister congeniality award

Tagalo

mister congeniality award

Última atualização: 2023-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

any problem with that mister

Tagalo

any problem with that mister?

Última atualização: 2022-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

nahuli ng asawa na may iba si mister

Tagalo

nahuli ng asawa na may iba

Última atualização: 2023-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

because you still owe me back rent mister.

Tagalo

may utang ka pa sa akin, mister.

Última atualização: 2024-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

ikaw ano gusto mo gwin ntn dalawa hanggat wla p mister ko

Tagalo

ikaw ano gusto mo gwin ntn dalawa hanggat wla p mister ko

Última atualização: 2023-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

at least say "mister," even if you had the job first.

Tagalo

salamat at pinaunlakan mo ang aking imbitasyon.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

mister came out of the office and missis also came out while talking suddenly hit missis twice by mister

Tagalo

si mister ay lumabas sa opisina at lumabas din si missis habang nag uusap ay biglang sinampal ng dalawang beses si missis ni mister

Última atualização: 2020-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

nakita ng babae ang kanyang mister na nasa coffee shop at may kasama itong babae kayat nagtaka siya kung anu ang ginagawa ng kanyang asawa

Tagalo

pag aaway ng mag asawa at husband

Última atualização: 2021-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

miss and mister pasensya po sa link na binigay ko na hack lang po kasi yung account ko at pwede wag nyo nalang bukas yung link kasi baka ma hack din kayo

Tagalo

miss and mister pasensya po sa link na binigay ko na hack lang po kasi yung account ko at pwede wag niyo nalang buksan yung link kasi baka ma hack din kayo

Última atualização: 2022-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

yung peea na pinadala sakin ni mister chau ibinigay ko kay rey ang sabe ko pamasahe nila dahil 4 daw silang luluwas nalaman ko nalang sya lang makayg isa yung nag punta ng pasay boss kaya wala akong atraso kay mister chau rey nya kamo ikaltas yung 2500 boss in inglesh

Tagalo

yung peea na pinadala sakin ni mister chau ibinigay ko kay sh

Última atualização: 2024-04-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mister without vices doesn't drink, doesn't gamble and doesn't smoke is there anything else?

Tagalo

mister na walang bisyo hindi umiinom, walang sugal at hindi naninigarilyo meron pa ba?

Última atualização: 2023-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mister nga anggaon kag kup'an ka kun ga sunggod kaw, asa ka! waay na sang amu na subong biskan mag pudag² ka pa da. ��

Tagalo

mister nga anggaon kag kup'an ka kun ga sunggod kaw, asa ka! waay na sang amu na subong biskan mag pudag² ka pa da. ��

Última atualização: 2023-06-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

"hilahin ang lilim; nais kong makita," utos niya, tahimik. sumunod si sue. matapos ang matinding pag-ulan at mabangis na hangin na humihip sa gabi, may nakatayo pa sa pader ng isang dahon ng ivy. ito ang huli sa puno ng ubas. madilim pa ang berde sa gitna. ngunit ang mga gilid nito ay may kulay na dilaw. matapang itong nakabitin mula sa sangay mga pitong metro sa itaas ng lupa. "ito na ang huli," sabi ni johnsy. "akala ko tiyak na mahuhulog ito sa gabi. narinig ko ang hangin. mahuhulog ito ngayon at mamamatay ako nang sabay." "mahal, mahal!" sabi ni sue, isinandal ang kanyang pagod na mukha patungo sa kama. "isipin mo ako, kung hindi mo iisipin ang iyong sarili. ano ang gagawin ko?" ngunit hindi sumagot si johnsy. kinaumagahan, nang magaan, hiniling ni johnsy na itaas ang window shade. nariyan pa rin ang dahon ng ivy. matagal nang nakahiga si johnsy, tinitingnan ito. at pagkatapos ay tumawag siya kay sue, na naghahanda ng sopas ng manok. "ako ay isang masamang babae," sabi ni johnsy. "may isang bagay na ginawa sa huling dahon na manatili roon upang ipakita sa akin kung gaano ako masama. mali ang nais na mamatay. maaaring dalhin mo ako ng kaunting sopas ngayon." isang oras mamaya sinabi niya: "balang araw inaasahan kong ipinta ang bay of naples." nang maglaon, dumating ang doktor, at si sue ay nakipag-usap sa kanya sa pasilyo. "kahit na ang mga pagkakataon," sabi ng doktor. "sa pamamagitan ng mabuting pag-aalaga, mananalo ka. at ngayon dapat akong makakita ng isa pang kaso na mayroon ako sa iyong gusali. behrman, ang kanyang pangalan ay - ilang uri ng isang artista, naniniwala ako. pneumonia, masyadong. siya ay isang luma, mahina na tao. at ang kanyang kaso ay malubha. walang pag-asa para sa kanya; ngunit pumupunta siya sa ospital ngayon upang luwag ang kanyang sakit. " kinabukasan, sinabi ng doktor kay sue: "nanganib siya. napanalunan mo. nutrisyon at pangangalaga ngayon - iyon lang." kalaunan nang araw na iyon, dumating si sue sa kama kung saan nahiga si johnsy, at inilagay ang isang braso sa kanya. "may sasabihin ako sa iyo, puting mouse," aniya. "si mister behrman ay namatay sa pulmonya ngayon sa ospital. nakasakit lamang siya ng dalawang araw. natagpuan nila sa kanya ang umaga ng unang araw sa kanyang silid na wala sa silungan ng sakit.ang kanyang sapatos at damit ay ganap na basa at malamig na malamig. hindi nila maisip kung saan siya ay nasa tulad ng isang kakila-kilabot na gabi. at pagkatapos ay nakakita sila ng isang parol, naaaninag pa rin. at nakita nila ang isang hagdan na inilipat mula sa lugar nito. at mga suplay ng sining at isang board ng pagpipinta na may berde at dilaw na kulay na halo-halong dito. aow, mahal, sa huling dahon ng ivy sa dingding. hindi ka ba nagtataka kung bakit hindi ito kailanman lumipat nang humihip ang hangin? ah, mahal, ito ay obra maestra ng behrman - ipininta niya ito doon sa gabing nahulog ang huling dahon. "

Tagalo

many artists lived in the greenwich village area of new york. two young women named sue and johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. johnsy's real name was joanna. in november, a cold, unseen stranger came to visit the city. this disease, pneumonia, killed many people. johnsy lay on her bed, hardly moving. she looked through the small window. she could see the side of the brick house next to her building. one morning, a doctor examined johnsy and took her temperature. then he spoke with sue in another room. "she has one chance in -- let us say ten," he said. "and that chance is for her to want to live. your friend has made up her mind that she is not going to get well. has she anything on her mind?" "she -- she wanted to paint the bay of naples in italy some day," said sue. "paint?" said the doctor. "bosh! has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?" "a man?" said sue. "is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." "i will do all that science can do," said the doctor. "but whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, i take away fifty percent from the curative power of medicines." after the doctor had gone, sue went into the workroom and cried. then she went to johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. johnsy lay with her face toward the window. sue stopped whistling, thinking she was asleep. she began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. young artists must work their way to "art" by making pictures for magazine stories. sue heard a low sound, several times repeated. she went quickly to the bedside. johnsy's eyes were open wide. she was looking out the window and counting -- counting backward. "twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together. sue looked out the window. what was there to count? there was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. an old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. the cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks. "what is it, dear?" asked sue. "six," said johnsy, quietly. "they're falling faster now. three days ago there were almost a hundred. it made my head hurt to count them. but now it's easy. there goes another one. there are only five left now." "five what, dear?" asked sue. "leaves. on the plant. when the last one falls i must go, too. i've known that for three days. didn't the doctor tell you?" "oh, i never heard of such a thing," said sue. "what have old ivy leaves to do with your getting well? and you used to love that vine. don't be silly. why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said – he said the chances were ten to one! try to eat some soup now. and, let me go back to my drawing, so i can sell it to the magazine and buy food and wine for us." "you needn't get any more wine," said johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "there goes another one. no, i don't want any soup. that leaves just four. i want to see the last one fall before it gets dark. then i'll go, too." "johnsy, dear," said sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until i am done working? i must hand those drawings in by tomorrow." "tell me as soon as you have finished," said johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "i want to see the last one fall. i'm tired of waiting. i'm tired of thinking. i want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."

Última atualização: 2020-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,788,357,077 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK