Você procurou por: only god can heal your wounded felliengs (Inglês - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tagalog

Informações

English

only god can heal your wounded felliengs

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

only god can judge

Tagalo

ang diyos lang ang pwedeng humusga sa akin

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

know that god can heal you

Tagalo

Última atualização: 2021-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but only god can make a tree

Tagalo

ang mga tula ay gawa sa mga hangal tulad ko,

Última atualização: 2021-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

remember that only god can judges

Tagalo

pm ako sa presyo

Última atualização: 2020-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

only god can gave us an endless love

Tagalo

only god can gave us an endless love.

Última atualização: 2022-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

only god can judge me not all of you in tagalog

Tagalo

if you can't respect don't even open your mouth

Última atualização: 2021-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

it's ok for me to take the medicine as i can heal your wound

Tagalo

ok lang ako kuhanin mo ang gamot ng magamot ko yang sugat mo

Última atualização: 2021-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i think that shall never see, a poem lovely as a tree, a tree whose hunger mounth is prest, against the earth’s sweet flowing breast, tree that looks at god all day and lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair. upon whose bosom snow has lain: who intimately lives with rain poems are made by fools like me. but only god can make a tree

Tagalo

sa tingin ko na hindi kailanman makikita, isang tula kaibig - ibig bilang isang puno, isang puno na ang gutom mounth ay prest, laban sa matamis na dumadaloy dibdib ng earth, puno na tumitingin sa diyos sa lahat ng araw at itinaas ang kanyang malabay arm upang manalangin ng isang puno na maaaring sa tag - araw magsuot ng pugad ng robins sa kanyang buhok. na ang sinapupunan ng niebe ay nakahimlay: na siyang may buhay na mainam sa ulan ay gumagawa ng mga tula ng mga mangmang na gaya ko. pero diyos lang ang makakagawa ng puno.

Última atualização: 2022-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,257,117 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK