A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
patronizing
tankilikin
Última atualização: 2019-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
patronizing in tagalog
patronizing sa tagalog
Última atualização: 2019-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
synonym of patronizing tagalog
kasingkahulugan ng tumatangkilik tagalog
Última atualização: 2022-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank you for patronizing our cake
Última atualização: 2021-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank you for patronizing our products
Última atualização: 2023-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thanks for trusting and patronizing realme
maraming salamat sa pagtitiwala at pagtangkilik
Última atualização: 2021-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/republic act 6938his text is the consolidation of r.a. 6938. defines cooperatives as an autonomous and duly registered association of persons, with a common bond of interest, who have voluntarily joined together to achieve their social, economic, and cultural needs and aspirations by making equitable contributions to the capital required, patronizing their products and services and accepting a fair share of the risks and benefits of the undertaking in accordance with universally accepted coope
c / republika kumilos 6938ang tekstong ito ay ang pagsasama ng ra 6938. tinutukoy ang mga kooperatiba bilang isang awtonomiya at nararapat na narehistro na samahan ng mga tao, na may isang karaniwang bono ng interes, na kusang sumama upang makamit ang kanilang mga pangangailangan sa lipunan, pang-ekonomiya, at kultura sa pamamagitan ng mga pangangailangan at adhikain ng paggawa ng pantay na kontribusyon sa kapital na kinakailangan, pag-patronize ng kanilang mga produkto at serbisyo at pagtanggap ng isang patas na bahagi ng mga panganib at benepisyo ng pagsasagawa alinsunod sa tinanggap ng buong mundo.
Última atualização: 2020-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: