Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
penalty
punching gloved hands together
Última atualização: 2019-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
condonable penalty
tagalog
Última atualização: 2023-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
penalty in basketball
tagalog
Última atualização: 2022-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anti-death penalty
parusa anti-kamatayan
Última atualização: 2016-08-31
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
death penalty debate
parusang kamatayan debate
Última atualização: 2016-10-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
the penalty is death.
ang parusa ay kamatayan.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
compromise penalty in tagalo
compromise penalty in tagalog
Última atualização: 2021-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fail not under penalty of law
sa ilalim ng parusa ng batas
Última atualização: 2021-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fail not under penalty of this law
mabigo hindi sa ilalim ng parusa ng batas
Última atualização: 2020-08-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
fail not under penalty of the law.
huwag magpaloko sa batas, huwag magpaloko sa batas_pang - masa
Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fail not under penalty of law annulment
fail not under penalty of law annulment tagalog
Última atualização: 2021-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm not against in death penalty
hindi ako tutol dito
Última atualização: 2021-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he was sentenced to death penalty using firing
ito ay isnag gamit na kukuryentehen ka hanggang sa mamatay ka
Última atualização: 2022-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
afflictive penalties
nakakapanakit na mga parusa
Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: