Você procurou por: pinagtagpo ngunit hindi tinadhana (Inglês - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tagalog

Informações

English

pinagtagpo ngunit hindi tinadhana

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

pinagtagpo pero hindi tinadhana

Tagalo

Última atualização: 2021-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

siguro pinagtagpo lang tayo pero hindi tinadhana

Tagalo

siguro pinagtagpo lang tayo pero hindi tinadhana

Última atualização: 2024-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

tagalog to ilocano pinagtagpo pero hindi tinadhana

Tagalo

tagalog to ilocano pinagtagpo pero hindi tinadhana

Última atualização: 2020-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

ngunit hindi limitado sa

Tagalo

ngunit hindi limitado sab

Última atualização: 2021-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

tumatawa ako ngunit hindi ibig sabihin.natutuwa ako

Tagalo

di lahat ng biro nakakatuwa

Última atualização: 2023-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

siyam na letra ngunit hindi lahat ay nagkakaron

Tagalo

ngunit hindi lahat ay nagkakaron

Última atualização: 2023-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

alam natin kung ano tayo, ngunit hindi natin alam kung ano tayo

Tagalo

para malaman ang kanilang nalalaman

Última atualização: 2019-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

dumating ang respondent sa eksaktong oras ngunit hindi sumipot ang complainant

Tagalo

hindi sumipot sa oras ng uwian

Última atualização: 2023-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

ang tunay na magkaibigan ay hindi naghihiwalay, marahil sa malayo ngunit hindi sa puso.

Tagalo

Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

si joshua ay gustong bumili ng bagong sapatos ngunit kulang ang kanyang pera ang pera niya ay 850ngunit angpresyo ng sapatos ay 990 ngunit hindi sapat ang kanyang pera

Tagalo

Última atualização: 2024-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

akala ko kumpleto na ang mga collections ko ng mga larawan ni chanyeol noong birthday nya ngunit hindi pa pala. ito ang unang pagkakataon na makita ko ang litratong ito ni chanyeol.

Tagalo

akala ko kumpleto na ang mga collections ko ng mga larawan ni chanyeol noong birthday nya ngunit hindi pa pala. ito ang unang pagkakataon na makita ko ang litratong ito ni chanyeol.

Última atualização: 2022-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

minsan kailangan nating protektahan ang taong mahal natin. ngunit. hindi tayo dapat kumuha ng throttle dahil kung minsan ay napoprotektahan tayo kaya hindi natin alam na nasasaktan tayo at pagod.

Tagalo

nakakasakal kana

Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

dahil na rin sa kagustuhan ko at pagkakaroon ng malalim na interest sa social media kung paano maimamanipula ito ngunit hindi pa ganon kalawak ang aking kaalaman at minsan kahit na mayroong procedure na dapat sundin may mga oras pa rin na hindi ko maperfect ang pag gawa ng content at kung paano paramihin ang likes nito. at dahil sa nabasa kong article na galing sa ads espresso mas naliwanagan ang isip ko. dahil na rin sa lawak ng kompetisyon mas mahirap itong gawin kaya kailangan maging engaging

Tagalo

dahil na rin sa kagustuhan ko at pagkakaroon ng malalim na interest sa social media kung paano maimamanipula ito ngunit hindi pa ganon kalawak ang aking kaalaman at minsan kahit na mayroong procedure na dapat sundin may mga oras pa rin na hindi ko maperfect ang pag gawa ng content at kung paano paramihin ang likes nito. at dahil sa nabasa kong article na galing sa ads espresso mas naliwanagan ang isip ko. dahil na rin sa lawak ng kompetisyon mas mahirap itong gawin kaya kailangan maging engaging

Última atualização: 2020-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

kung mag kakaroon ako ng pagkakataon na pamunuan ang isang nation, i will do my very best to give more attention to improve our local products dahil unang una naroon na mas maliit ang taxes ng bawat products kapag dito lang sa bansa ang productions. sa totoo kaya naman natin makipag sabayan sa mga international brands dahil matatalino at masisipag ang mga pilipino ngunit hindi lang ito masyadong nabibigyan ng oppurtunity ng ating government sapagkat mas binibigyang pansin ang napaka maraming mga banyagang gustong mag tayo dito sa ating bansa ng kanila kanila mga business

Tagalo

kung mag kakaroon ako ng pagkakataon na pamunuan ang isang nation, i will do my very best to give more attention to improve our local products dahil unang una naroon na mas maliit ang taxes ng bawat products kapag dito lang sa bansa ang productions. sa totoo kaya naman natin makipag sabayan sa mga international brands dahil matatalino at masisipag ang mga pilipino ngunit hindi lang ito masyadong nabibigyan ng oppurtunity ng ating government sapagkat mas binibigyang pansin ang napaka maraming mga

Última atualização: 2021-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

taaraw araw ay hindi ka nakakalimot parati akong mahalaga sa iyo kinakaya mo lahat para pasayahin at bigyan ako ng pag-asa kahit hindi mo ito kaya. isaaaa kng tunay na kibigan, kapatid, magulang at anak. sana nga ay mtumbasan din kita ngunit hindi pa man sa diyos akoy humihiling din na sana ikaw ay patnubayan at pagpalain din sa iyong kabutihan. galog to ilocano dictionary

Tagalo

punong guro

Última atualização: 2015-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

"hilahin ang lilim; nais kong makita," utos niya, tahimik. sumunod si sue. matapos ang matinding pag-ulan at mabangis na hangin na humihip sa gabi, may nakatayo pa sa pader ng isang dahon ng ivy. ito ang huli sa puno ng ubas. madilim pa ang berde sa gitna. ngunit ang mga gilid nito ay may kulay na dilaw. matapang itong nakabitin mula sa sangay mga pitong metro sa itaas ng lupa. "ito na ang huli," sabi ni johnsy. "akala ko tiyak na mahuhulog ito sa gabi. narinig ko ang hangin. mahuhulog ito ngayon at mamamatay ako nang sabay." "mahal, mahal!" sabi ni sue, isinandal ang kanyang pagod na mukha patungo sa kama. "isipin mo ako, kung hindi mo iisipin ang iyong sarili. ano ang gagawin ko?" ngunit hindi sumagot si johnsy. kinaumagahan, nang magaan, hiniling ni johnsy na itaas ang window shade. nariyan pa rin ang dahon ng ivy. matagal nang nakahiga si johnsy, tinitingnan ito. at pagkatapos ay tumawag siya kay sue, na naghahanda ng sopas ng manok. "ako ay isang masamang babae," sabi ni johnsy. "may isang bagay na ginawa sa huling dahon na manatili roon upang ipakita sa akin kung gaano ako masama. mali ang nais na mamatay. maaaring dalhin mo ako ng kaunting sopas ngayon." isang oras mamaya sinabi niya: "balang araw inaasahan kong ipinta ang bay of naples." nang maglaon, dumating ang doktor, at si sue ay nakipag-usap sa kanya sa pasilyo. "kahit na ang mga pagkakataon," sabi ng doktor. "sa pamamagitan ng mabuting pag-aalaga, mananalo ka. at ngayon dapat akong makakita ng isa pang kaso na mayroon ako sa iyong gusali. behrman, ang kanyang pangalan ay - ilang uri ng isang artista, naniniwala ako. pneumonia, masyadong. siya ay isang luma, mahina na tao. at ang kanyang kaso ay malubha. walang pag-asa para sa kanya; ngunit pumupunta siya sa ospital ngayon upang luwag ang kanyang sakit. " kinabukasan, sinabi ng doktor kay sue: "nanganib siya. napanalunan mo. nutrisyon at pangangalaga ngayon - iyon lang." kalaunan nang araw na iyon, dumating si sue sa kama kung saan nahiga si johnsy, at inilagay ang isang braso sa kanya. "may sasabihin ako sa iyo, puting mouse," aniya. "si mister behrman ay namatay sa pulmonya ngayon sa ospital. nakasakit lamang siya ng dalawang araw. natagpuan nila sa kanya ang umaga ng unang araw sa kanyang silid na wala sa silungan ng sakit.ang kanyang sapatos at damit ay ganap na basa at malamig na malamig. hindi nila maisip kung saan siya ay nasa tulad ng isang kakila-kilabot na gabi. at pagkatapos ay nakakita sila ng isang parol, naaaninag pa rin. at nakita nila ang isang hagdan na inilipat mula sa lugar nito. at mga suplay ng sining at isang board ng pagpipinta na may berde at dilaw na kulay na halo-halong dito. aow, mahal, sa huling dahon ng ivy sa dingding. hindi ka ba nagtataka kung bakit hindi ito kailanman lumipat nang humihip ang hangin? ah, mahal, ito ay obra maestra ng behrman - ipininta niya ito doon sa gabing nahulog ang huling dahon. "

Tagalo

many artists lived in the greenwich village area of new york. two young women named sue and johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. johnsy's real name was joanna. in november, a cold, unseen stranger came to visit the city. this disease, pneumonia, killed many people. johnsy lay on her bed, hardly moving. she looked through the small window. she could see the side of the brick house next to her building. one morning, a doctor examined johnsy and took her temperature. then he spoke with sue in another room. "she has one chance in -- let us say ten," he said. "and that chance is for her to want to live. your friend has made up her mind that she is not going to get well. has she anything on her mind?" "she -- she wanted to paint the bay of naples in italy some day," said sue. "paint?" said the doctor. "bosh! has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?" "a man?" said sue. "is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." "i will do all that science can do," said the doctor. "but whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, i take away fifty percent from the curative power of medicines." after the doctor had gone, sue went into the workroom and cried. then she went to johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. johnsy lay with her face toward the window. sue stopped whistling, thinking she was asleep. she began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. young artists must work their way to "art" by making pictures for magazine stories. sue heard a low sound, several times repeated. she went quickly to the bedside. johnsy's eyes were open wide. she was looking out the window and counting -- counting backward. "twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together. sue looked out the window. what was there to count? there was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. an old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. the cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks. "what is it, dear?" asked sue. "six," said johnsy, quietly. "they're falling faster now. three days ago there were almost a hundred. it made my head hurt to count them. but now it's easy. there goes another one. there are only five left now." "five what, dear?" asked sue. "leaves. on the plant. when the last one falls i must go, too. i've known that for three days. didn't the doctor tell you?" "oh, i never heard of such a thing," said sue. "what have old ivy leaves to do with your getting well? and you used to love that vine. don't be silly. why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said – he said the chances were ten to one! try to eat some soup now. and, let me go back to my drawing, so i can sell it to the magazine and buy food and wine for us." "you needn't get any more wine," said johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "there goes another one. no, i don't want any soup. that leaves just four. i want to see the last one fall before it gets dark. then i'll go, too." "johnsy, dear," said sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until i am done working? i must hand those drawings in by tomorrow." "tell me as soon as you have finished," said johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "i want to see the last one fall. i'm tired of waiting. i'm tired of thinking. i want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."

Última atualização: 2020-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,746,488,747 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK