Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
drained
drained
Última atualização: 2023-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im drained
Última atualização: 2023-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poor
mga pangangailangan
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mentally drained
mentally drained
Última atualização: 2024-03-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
non poor
pagsasama ng hindi mahirap
Última atualização: 2022-10-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
pro-poor
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poor academic
hindi magandang pagganap sa akademiko
Última atualização: 2023-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
feel so drained,man
draning me so bad
Última atualização: 2022-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm poor
ako ay mahirap lang
Última atualização: 2024-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
drained to the last drop
pinatuyo hanggang sa huling patak
Última atualização: 2021-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
black beans drained?
cup black beans drained?
Última atualização: 2022-10-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
the water has been drained
pumutok ang amniotic fluid ko
Última atualização: 2023-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i loosing myself am drained out of my life
i loosing myself am drained out of my life
Última atualização: 2022-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
absolutely true he drained me out physically mentally emotionally
absolutely true he drained me out physically mentally emotionally sent me into ruins
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am emotionally drained. i can feel myself shutting down.
5. i am emotionally drained. i can feel myself sh utting down.
Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: